"la directrice du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • مديرة مكتب
        
    • مدير مكتب
        
    • مديرة المكتب
        
    • رئيسة مكتب
        
    • قامت مديرة شعبة
        
    Cette table ronde était animée par la Directrice du Bureau des affaires spatiales. UN وتولّت إدارة حلقة النقاش السيدة مازلان عثمان، مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    À la 887e séance, la Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, Mme Jessica Neuwirth, a pris la parole devant le Comité. UN وأدلت بكلمة أمام اللجنة في جلستها 887، السيدة جيسيكا نيويرث مديرة مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك.
    188. la Directrice du Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique a remercié les délégations de leurs observations et suggestions. UN ١٨٨ - وشكرت مديرة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي المتكلمين على ما قدموه من تعليقات واقتراحات.
    la Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme fait une déclaration liminaire. UN وأدلى مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي.
    Les représentants de la République islamique d'Iran et du Cameroun posent des questions et formulent des observations, auxquelles la Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme répond. UN وطرح ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والكاميرون أسئلة وأدليا بتعليقات ردّ عليها مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    12. la Directrice du Bureau régional pour l'Europe présente un aperçu des problèmes auxquels le HCR est confronté dans la région. UN 12- قدمت مديرة المكتب الإقليمي لأوروبا لمحة عن التحديات التي تواجهها المفوضية في المنطقة.
    188. la Directrice du Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique a remercié les délégations de leurs observations et suggestions. UN ٢٠٢ - وشكرت مديرة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي المتكلمين على ما قدموه من تعليقات واقتراحات.
    83. la Directrice du Bureau pour les droits des femmes a ensuite présenté une mise à jour du rapport initial de la Slovénie, soumis au Secrétariat en 1993, conformément à l'article 18 de la Convention. UN ٣٨ - ثم شرعت مديرة مكتب سلوفينيا للسياسات المتعلقة بالمرأة في تقديم استكمال للتقرير اﻷولي لسلوفينيا الذي قدم إلى اﻷمانة العامة في عام ٣٩٩١ وفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية.
    83. la Directrice du Bureau pour les droits des femmes a ensuite présenté une mise à jour du rapport initial de la Slovénie, soumis au Secrétariat en 1993, conformément à l'article 18 de la Convention. UN ٣٨ - ثم شرعت مديرة مكتب سلوفينيا للسياسات المتعلقة بالمرأة في تقديم استكمال للتقرير اﻷولي لسلوفينيا الذي قدم إلى اﻷمانة العامة في عام ٣٩٩١ وفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية.
    la Directrice du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a dressé un bilan de la situation des pays en développement sans littoral dans les autres régions. UN ١٥ - وقدمت مديرة مكتب الممثل السامي لمحة عامة عن البلدان النامية غير الساحلية في المناطق الأخرى.
    la Directrice du Bureau de l'évaluation a soumis au Conseil d'administration un rapport concernant les évaluations indépendantes. UN 23 - أحاطت مديرة مكتب التقييم المجلس التنفيذي علما بالتقييمات المستقلة.
    la Directrice du Bureau no 1 a eu pour ce faire des entretiens avec des directeurs de la prison de Tacumbú et de la prison du Buen Pastor qui ont expliqué tout ce qu'il manquait dans leur établissement et ajouté qu'ils avaient des difficultés à satisfaire effectivement les besoins des détenus. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، عقدت مديرة مكتب الرصد الأولي لقاءات مع مديري سجني تاكومبو وبوين باستور، اللذين تحدثا عن أوجه النقص المختلفة التي يعاني منها هذان السجنان مما يصعب تلبية احتياجات النزلاء.
    la Directrice du Bureau de la déontologie a présenté le rapport sur les résultats et les réalisations de 2009, tandis que l'Administratrice associée a fourni la réponse de l'Administration. UN 44 - عرضت مديرة مكتب الأخلاقيات تقرير نتائج وإنجازات عام 2009 في حين عرض مدير البرنامج المعاون رد الإدارة.
    Dans sa réponse, la Directrice du Bureau du Rapport sur le développement humain a confirmé que les consultations l'an passé ont effectivement permis d'examiner des questions de fond. UN 52 - وفي سياق الرد، أكدت مديرة مكتب تقرير التنمية البشرية أن المشاورات خلال العام الماضي قد اتسمت، في الواقع، بتناول القضايا الموضوعية على نحو دقيق.
    Cette lettre a été signée par la Directrice du Bureau des affaires spatiales et par le Directeur du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. UN واشترك في توقيع الرسالة كل من مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومدير الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    15. la Directrice du Bureau pour les Amériques fait état des défis actuels ainsi que de l'objectif stratégique du HCR dans la région. UN 15- أشار مدير مكتب الأمريكيتين إلى التحديات الحالية التي تواجهها المفوضية وتوجهها الاستراتيجي في المنطقة.
    Lors de la réunion générale annuelle du Groupe, en mars 2009, la Directrice du Bureau de l'évaluation du PNUD en a été réélue Présidente. UN ففي اجتماع الفريق السنوي الذي عقد في آذار/مارس 2009، أعيد انتخاب مدير مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا للفريق.
    70. la Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a expliqué les dispositions administratives et budgétaires à prendre pour la mise en place d'un bureau du PNUD en Afrique du Sud. UN ٧٠ - وشرحت مديرة المكتب الاقليمي لافريقيا الترتيبات الادارية وترتيبات الميزانية المتعلقة بانشاء مكتب لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في جنوب افريقيا.
    70. la Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a expliqué les dispositions administratives et budgétaires à prendre pour la mise en place d'un bureau du PNUD en Afrique du Sud. UN ٧٠ - وشرحت مديرة المكتب الاقليمي لافريقيا الترتيبات الادارية وترتيبات الميزانية المتعلقة بانشاء مكتب لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في جنوب افريقيا.
    70. la Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a expliqué les dispositions administratives et budgétaires à prendre pour la mise en place d'un bureau du PNUD en Afrique du Sud. UN ٧٠ - وشرحت مديرة المكتب الاقليمي لافريقيا الترتيبات الادارية وترتيبات الميزانية المتعلقة بانشاء مكتب لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في جنوب افريقيا.
    À cet égard, la Directrice du Bureau de l'évaluation a mis en relief le rôle de chef de file d'ONU-Femmes pour les évaluations relatives à l'égalité des sexes à l'échelle du système des Nations Unies, rappelant que l'Entité était à la tête du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN وفي هذا الصدد، أبرزت رئيسة مكتب التقييم أيضا دور الهيئة في قيادة عمليات التقييم المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة والدور القيادي للهيئة بوصفها رئيس فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    26. la Directrice du Bureau de la planification stratégique, de l'analyse des politiques et de l'évaluation, a présenté le " Rapport d'activité sur la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants " (E/ICEF/1998/8). UN ٦٢ - قامت مديرة شعبة التقييم والسياسة العامة والتخطيط بعرض " التقرير المرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " )E/ICEF/1998/8(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus