"la directrice exécutive a présenté" - Traduction Français en Arabe

    • عرضت المديرة التنفيذية
        
    • قدمت المديرة التنفيذية
        
    • وقدمت المديرة التنفيذية
        
    • وألقت المديرة التنفيذية
        
    • وعرضت المديرة التنفيذية
        
    • وقامت بتقديم
        
    18. la Directrice exécutive a présenté le rapport sur la nouvelle méthode d'allocation des ressources du FNUAP (DP/FPA/1996/15). UN ١٨ - عرضت المديرة التنفيذية التقرير المتعلق بنهج منقح ﻷجل تخصيص موارد الصندوق للبرامج القطرية (DP/FPA/1996/15).
    73. la Directrice exécutive a présenté le rapport annuel du FNUAP pour 1993 (document DP/1994/44). UN ٧٣ - عرضت المديرة التنفيذية التقرير السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عــن عــام ١٩٩٣ )الوثيقــة DP/1994/44(.
    92. la Directrice exécutive a présenté le rapport sur ce point (DP/1994/48) en tant qu'élément de son rapport pour 1993 (DP/1994/44). UN ٩٢ - عرضت المديرة التنفيذية التقرير المتعلق بهذا البند )DP/1994/48( كجزء من تقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٣ )DP/1994/44(.
    Il a également adopté un résumé établi par le Président du Conseil d'administration et que la Directrice exécutive a présenté au débat de haut niveau de la Commission. UN وقد قدمت المديرة التنفيذية موجز الرئيس إلى اللجنة خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى من اجتماعها.
    la Directrice exécutive a présenté les rapports trimestriels d'activités d'ONU-Habitat au niveau des pays et le rapport trimestriel sur la situation financière de l'organisation. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    Tout en soulignant les liens entre population, développement et environnement, la Directrice exécutive a présenté les points saillants du Rapport 2009 sur l'état de la population mondiale et explicité l'activité menée par le FNUAP pour aider les pays face aux changements climatiques. UN 72 - وألقت المديرة التنفيذية الضوء على التقرير عن حالة السكان في العالم لعام 2009، من أجل التشديد على العلاقات القائمة بين السكان والتنمية والبيئة، وتناولت باستفاضة عمل الصندوق لدعم البلدان في استجابتها لتغير المناخ.
    160. la Directrice exécutive a présenté le rapport concernant une nouvelle méthode pour la répartition des ressources du FNUAP entre les programmes de pays (document DP/FPA/1996/1). UN ١٦٠ - وعرضت المديرة التنفيذية التقرير المتعلق بنهج جديد لتوزيع موارد الصندوق على البرامج القطرية )الوثيقة DP/FPA/1996/1(.
    33. la Directrice exécutive a présenté Mme Thoraya Obaid au Conseil d'administration. Mme Obaid, Directrice nouvellement nommée de la Division des États arabes et de l'Europe, avait une vaste expérience du terrain pour avoir servi pendant 23 ans la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, récemment en tant que Secrétaire exécutif adjoint. UN 33 - وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة 23 عاما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة للأمين التنفيذي.
    73. la Directrice exécutive a présenté le rapport annuel du FNUAP pour 1993 (document DP/1994/44). UN ٧٣ - عرضت المديرة التنفيذية التقرير السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عــن عــام ١٩٩٣ )الوثيقــة DP/1994/44(.
    92. la Directrice exécutive a présenté le rapport sur ce point (DP/1994/48) en tant qu'élément de son rapport pour 1993 (DP/1994/44). UN ٩٢ - عرضت المديرة التنفيذية التقرير المتعلق بهذا البند )DP/1994/48( كجزء من تقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٣ )DP/1994/44(.
    73. la Directrice exécutive a présenté le rapport annuel du FNUAP pour 1993 (document DP/1994/44). UN ٧٣ - عرضت المديرة التنفيذية التقرير السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عــن عــام ١٩٩٣ )الوثيقــة DP/1994/44(.
    92. la Directrice exécutive a présenté le rapport sur ce point (DP/1994/48) en tant qu'élément de son rapport pour 1993 (DP/1994/44). UN ٩٢ - عرضت المديرة التنفيذية التقرير المتعلق بهذا البند )DP/1994/48( كجزء من تقرير المديرة التنفيذية لعام ١٩٩٣ )DP/1994/44(.
    la Directrice exécutive a présenté le rapport sur le plan de financement pluriannuel (2004-2007) (DP/FPA/2004/4). UN 106 - عرضت المديرة التنفيذية التقرير المتعلق بالإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 DP/FPA/2004/4)).
    XII. Système d'allocation des ressources la Directrice exécutive a présenté le rapport sur l'examen du système d'allocation des ressources du FNUAP aux programmes de pays (DP/FPA/2005/6). UN 123 - عرضت المديرة التنفيذية التقرير المتعلق باستعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية (DP/FPA/2005/6).
    la Directrice exécutive a présenté des propositions relatives à l'affectation de contributions volontaires au budget d'appui de l'exercice biennal 2010-2011 (UNW/2011/3) et le rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires (CCQAB) (UNW/2011/4). UN 43 - عرضت المديرة التنفيذية المقترحات المتعلقة باستخدام التبرعات لميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 (UNW/2011/3) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (UNW/2011/4) بشأنها.
    la Directrice exécutive a présenté sous Powerpoint les principales orientations des travaux d'UNIFEM dans le cadre de la nouvelle Stratégie et du nouveau Plan d'exécution, notant que l'objectif premier d'UNIFEM demeurait le même : oeuvrer à l'autonomisation des femmes et à la réalisation de l'égalité des sexes, comme stipulé dans le Plan d'action de Beijing. UN وفي أسلوب دقيق، قدمت المديرة التنفيذية عرضا شاملا للجوانب التي يركز عليها عمل الصندوق في إطار الاستراتيجية وخطة العمل الجديدة، مشيرة إلى أن الهدف الأول الذي يسعى الصندوق إلى تحقيقه ما زال بغير تغيير وهو، السعي للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على نحو ما حدده منهاج عمل بيجين.
    la Directrice exécutive a présenté sous Powerpoint les principales orientations des travaux d'UNIFEM dans le cadre de la nouvelle Stratégie et du nouveau Plan d'exécution, notant que l'objectif premier d'UNIFEM demeurait le même : oeuvrer à l'autonomisation des femmes et à la réalisation de l'égalité des sexes, comme stipulé dans le Plan d'action de Beijing. UN وفي أسلوب دقيق، قدمت المديرة التنفيذية عرضا شاملا للجوانب التي يركز عليها عمل الصندوق في إطار الاستراتيجية وخطة العمل الجديدة، مشيرة إلى أن الهدف الأول الذي يسعى الصندوق إلى تحقيقه ما زال بغير تغيير وهو، السعي للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على نحو ما حدده منهاج عمل بيجين.
    la Directrice exécutive a présenté un bref aperçu des progrès de la préparation du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour 2008-2009. UN وقدمت المديرة التنفيذية لمحة عامة مقتضبة عن التقدم المحرز في إعداد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2009.
    Tout en soulignant les liens entre population, développement et environnement, la Directrice exécutive a présenté les points saillants du Rapport 2009 sur l'état de la population mondiale et explicité l'activité menée par le FNUAP pour aider les pays face aux changements climatiques. UN 72 - وألقت المديرة التنفيذية الضوء على التقرير عن حالة السكان في العالم لعام 2009، من أجل التشديد على العلاقات القائمة بين السكان والتنمية والبيئة، وتناولت باستفاضة عمل الصندوق لدعم البلدان في استجابتها لتغير المناخ.
    la Directrice exécutive a présenté le budget d'appui biennal pour l'exercice 2010-2011 (DP/FPA/2009/10) et le rapport sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du Fonds (DP/FPA/2009/12). UN وعرضت المديرة التنفيذية ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 (DP/FPA/2009/10)، والتقرير المتعلق بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2009/12).
    33. la Directrice exécutive a présenté Mme Thoraya Obaid au Conseil d'administration. Mme Obaid, Directrice nouvellement nommée de la Division des États arabes et de l'Europe, avait une vaste expérience du terrain pour avoir servi pendant 23 ans la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, récemment en tant que Secrétaire exécutif adjoint. UN ٣٣ - وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة ٢٣ عاما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة لﻷمين التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus