"la directrice exécutive de présenter" - Traduction Français en Arabe

    • المديرة التنفيذية أن تقدم
        
    • المديرة التنفيذية تقديم
        
    3. Prie la Directrice exécutive de présenter, dans le cadre de son rapport annuel, un rapport intérimaire sur les activités menées au titre de l'Initiative mondiale. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا عن أنشطة المبادرة العالمية كجزء من تقريرها السنوي.
    12. Prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2012, un examen de la politique d'évaluation du FNUAP. UN 12 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضا لسياسة الصندوق التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012.
    12. Prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2012, un examen de la politique d'évaluation du FNUAP. UN 12 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضا لسياسة الصندوق التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012.
    Prie la Directrice exécutive de présenter aux gouvernements par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, ainsi qu'au Conseil d'administration, un rapport semestriel sur l'exécution du programme de travail par rapport à chacune des réalisations attendues; UN يرجو من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ برنامج العمل قياساً على كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين على أساس نصف سنوي وكذلك إلى مجلس الإدارة؛
    Elles ont, en particulier, demandé à la Directrice exécutive de présenter le rapport demandé dans la résolution. UN وعلى وجه التحديد طلبوا إلى المديرة التنفيذية تقديم التقرير المطلوب في ذلك القرار.
    10. Prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session un rapport sur les résultats de la troisième session du Forum urbain mondial. UN 10 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين عن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي.
    9. Prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session un rapport sur les résultats de la troisième session du Forum urbain mondial. UN 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين عن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي.
    Dans sa décision 96/14, il a prié la Directrice exécutive de présenter, dans le cadre de son rapport annuel, un rapport intérimaire sur les activités menées au titre de l'Initiative mondiale. UN وفي القرار 96/14 طلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا عن أنشطة المبادرة العالمية كجزء من تقريرها السنوي.
    Demande à la Directrice exécutive de présenter aux gouvernements, par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, ainsi qu'au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session un rapport semestriel sur les progrès réalisés et les problèmes rencontrés dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme; UN يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم على أساس نصف سنوي تقريراً عن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسة المتوسطة الأجل إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛
    Prie également la Directrice exécutive de présenter périodiquement au Comité des représentants permanents un rapport d'activité sur la mise en œuvre du programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 9 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير مرحلية على أساس منتظم، إلى لجنة الممثلين الدائمين، بشأن تنفيذ برنامج العمل 2004 - 2005.
    10. Prie également la Directrice exécutive de présenter régulièrement au Comité des représentants permanents des rapports d'activité sur la mise en œuvre du programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005. 9 mai 2002 19/3. UN 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير مرحلية على أساس منتظم، إلى لجنة الممثلين الدائمين، بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2004 - 2005.
    9. Demande à la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2011, un examen à mi-parcours de la prolongation du plan stratégique, 2008-2013, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources et les programmes mondiaux et régionaux pertinents d'UNIFEM; UN 9 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية وبرامج الصندوق الإقليمية والعالمية ذات الصلة؛
    9. Demande à la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2011, un examen à mi-parcours de la prolongation du plan stratégique, 2008-2013, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources et les programmes mondiaux et régionaux pertinents d'UNIFEM; UN 9 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية وبرامج الصندوق الإقليمية والعالمية ذات الصلة؛
    Le présent rapport est présenté conformément au paragraphe 19 de la résolution 21/2, dans laquelle le Conseil d'administration priait la Directrice exécutive de présenter un rapport d'activités sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session. UN 2- التقرير الحالي مقدم وفقاً للفقرة 19 من القرار 21/2 التي طلب فيها مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً مرحلياً بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    Dans sa décision 96/14, le Conseil a prié la Directrice exécutive de présenter, dans le cadre de son rapport annuel, un rapport intérimaire sur l'Initiative mondiale relative aux besoins des pays en développement en matière de contraception et de gestion logistique (rebaptisé ultérieurement < < Initiative mondiale de gestion des questions de santé en matière de reproduction > > ). UN ففـي المقرر 96/14، طُلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في إطار تقريرها السنوي، تقريرا مرحليا عن " المبادرة العالمية للاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية " (سُمِّـيت لاحقا المبادرة العالمية لإدارة سلع الصحة الإنجابية).
    2. Demande à la Directrice exécutive de présenter aux États Membres, après avoir consulté le Programme des Nations Unies pour le développement et le Fonds des Nations Unies pour la population, des recommandations sur les futures modalités d'établissement des programmes de pays, compte tenu des considérations et consultations susmentionnées, à sa session annuelle de 1997 au plus tard. UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى الدول اﻷعضاء، بعد إجراء مشاورات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، توصيات بشأن عملية البرمجة القطرية المقبلة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، استنادا إلى نتائج عمليات البحث والاستعراض المبينة أعلاه، في موعد لا يتجاوز دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام ١٩٩٧.
    13. Prie la Directrice exécutive de présenter un rapport détaillé à sa session annuelle de 2003 sur les résultats obtenus lors du cycle, les enseignements tirés et leurs conséquences pour la détermination des priorités et l'élaboration du plan de financement pluriannuel du cycle suivant, en tenant compte de la nécessité d'harmoniser les cycles du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF. UN 13 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في دورته السنوية لعام 2003 تقريرا تفصيليا عن النتائج المحرزة في دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات وعن الدروس المستفادة وآثارها على تحديد أولويات إطار الدورة التالية وعلى عملية صوغه مع مراعاة ضرورة المواءمة بين دورات الإبلاغ لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    10. Demande également à la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa première session ordinaire de 2013, une étude synthétique de la prolongation du plan stratégique, 2018-2013, avant la présentation à la session annuelle de 2013 du projet de plan stratégique pour 2014-2017 d'UNIFEM, et en avance sur sa présentation officielle à la deuxième session ordinaire de 2013. UN 10 - يطلب أيضا من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 2013، استعراضا تجميعيا للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، قبل تقديم مشروع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، في الدورة السنوية لعام 2013، وكذلك قبل تقديمها بصفة رسمية في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    12. Prie également la Directrice exécutive de présenter périodiquement aux Gouvernements, y compris par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, un rapport sur les progrès faits dans l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007; UN 12 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير دوري إلى الحكومات، بما في ذلك من خلال لجنة الممثلين الدائمين، عن التقدم المحـرز بشأن تنفيذ برنـامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus