"la directrice générale a remercié" - Traduction Français en Arabe

    • شكرت المديرة التنفيذية
        
    • وشكرت المديرة التنفيذية
        
    • وأعربت المديرة التنفيذية عن شكرها
        
    • المديرة التنفيذية عن امتنانها
        
    • وأعربت المديرة التنفيذية عن تقديرها
        
    508. la Directrice générale a remercié les délégations des observations, questions, avis et conseils qu'elles avaient présentés. UN ٥٠٨ - شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها، وأسئلتها ومشورتها وتوجيهاتها.
    la Directrice générale a remercié les délégations qui avaient fait des annonces de contributions supplémentaires pour le budget de la session extraordinaire. UN 511 - شكرت المديرة التنفيذية الوفود التي تعهدت بتقديم أموال إضافية لميزانية الدورة الاستثنائية.
    la Directrice générale a remercié les comités nationaux, non seulement de leur importante contribution au budget de l'UNICEF, mais aussi des précieux échanges intellectuels, idées et initiatives dont ils étaient à l'origine. UN وشكرت المديرة التنفيذية اللجان الوطنية، ليس فقط على مساهمتها الكبيرة لميزانية اليونيسيف، بل أيضا على مشاركتها الفكرية القيِّـمة وإسهامها في إثراء الأفكار والمبادرات.
    la Directrice générale a remercié les délégations pour les contributions volontaires faites au titre des ressources ordinaires de l'UNICEF pour 2000. UN 138- وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على التبرعات المقدمة إلى الموارد العادية لليونيسيف في عام 2000.
    205. la Directrice générale a remercié plusieurs personnes de leur concours au Conseil et de l'appui qu'elle en avait reçu depuis un an. UN ٢٠٥ - وأعربت المديرة التنفيذية عن شكرها لعدد من اﻷفراد على ما قدموه للمجلس من مساهمات وعلى دعمهم إياها في السنة السابقة.
    En conclusion, la Directrice générale a remercié toutes les délégations de leur déclaration et des contributions qu'elles avaient annoncées au cours de la session et indiqué que les résultats de la réunion d'annonces de contributions seraient communiqués à une date ultérieure (voir E/ICEF/2003/CRP.6). J. Questions diverses UN 80 - وفي الختام، أعربت المديرة التنفيذية عن امتنانها لجميع الوفود على ما أدلت به من بيانات وما أعلنته من تبرعات خلال الدورة، وأوضحت أن نتائج الاجتماع ستعلن في تاريخ لاحق (انظر E/ICEF/2003/CRP.6).
    la Directrice générale a remercié M. Joe Judd, Directeur de la Division des programmes qui allait prendre sa retraite après 29 ans de service à l'UNICEF. UN 132 - شكرت المديرة التنفيذية السيد جو جود، مدير شعبة البرامج الذي سيتقاعد قريبا بعد حوالي 29 عاما من الخدمة في اليونيسيف.
    448. la Directrice générale a remercié le Conseil des avis qu'il avait présentés, notamment au sujet du plan à moyen terme, de la stratégie de mobilisation des ressources et du processus de programmation par pays. UN ٤٤٨ - شكرت المديرة التنفيذية المجلس على توجيهاته بشأن مسائل من قبيل الخطة المتوسطة اﻷجل واستراتيجية تعبئة الموارد وعملية البرمجة القطرية.
    la Directrice générale a remercié M. Joe Judd, Directeur de la Division des programmes qui allait prendre sa retraite après 29 ans de service à l'UNICEF. UN 237- شكرت المديرة التنفيذية السيد جو جود، مدير شعبة البرامج الذي سيتقاعد قريبا بعد حوالي 29 عاما من الخدمة في اليونيسيف.
    la Directrice générale a remercié le Président, les autres membres du Bureau et le Conseil d'administration pour la qualité des débats de la session et déclaré qu'elle espérait qu'ils poursuivraient leur dialogue tout au long de l'année. UN 86 - شكرت المديرة التنفيذية الرئيس وغيره من أعضاء المكتب والمجلس التنفيذي على حسن سير أعمال الدورة، وقالت إنها تتطلع إلى أن يواصلوا حوارهم خلال السنة.
    Pour conclure, la Directrice générale a remercié toutes les délégations qui ont annoncé des contributions pendant la session, ainsi que toutes celles qui ont manifesté leur intention de le faire. UN 141- وفي الختام شكرت المديرة التنفيذية جميع الوفود التي أعلنت تبرعاتها خلال الدورة، وشكرت أيضا الوفود التي قدمت بيانات تفيد اعتزامها القيام بذلك.
    la Directrice générale a remercié le Conseil d'administration du succès de la session, marquée par des échanges fructueux et intéressants et qui avait vu le déroulement d'un certain nombre de discussions informelles en marge des travaux officiels. UN 470 - شكرت المديرة التنفيذية المجلس على الدورة المثمرة الهامة التي شملت عدداً من المناقشات غير الرسمية بالإضافة إلى المناقشات الرسمية.
    610. la Directrice générale a remercié le Président de l'amitié et du soutien qu'il lui avait témoignés tout au long de l'année. UN ٦١٠ - وشكرت المديرة التنفيذية الرئيس على صداقته وتأييده طوال العام.
    la Directrice générale a remercié les comités nationaux, non seulement de leur importante contribution au budget de l'UNICEF, mais aussi des précieux échanges intellectuels, idées et initiatives dont ils étaient à l'origine. UN وشكرت المديرة التنفيذية اللجان الوطنية، ليس فقط على مساهمتها الكبيرة لميزانية اليونيسيف، بل أيضا على مشاركتها الفكرية القيِّـمة وإسهامها في إثراء الأفكار والمبادرات.
    la Directrice générale a remercié les délégations pour les contributions volontaires faites au titre des ressources ordinaires de l'UNICEF pour 2000. UN 138- وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على التبرعات المقدمة إلى الموارد العادية لليونيسيف في عام 2000.
    la Directrice générale a remercié les délégations pour leur contribution précieuse et les a prié de continuer de soutenir les événements qui aboutiraient à la session extraordinaire et les efforts qui seraient déployés dans ce domaine. UN وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على المعلومات القيمة التي قدمتها وحثتها على مواصلة دعم الجهود والمناسبات المؤدية إلى الدورة الاستثنائية.
    la Directrice générale a remercié les membres du Conseil d'administration d'avoir soutenu sa nomination en tant que cinquième Directrice générale du Fonds. UN 2 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس على دعمهم لتعيينها بوصفها خامس مدير تنفيذي لليونيسيف.
    488. la Directrice générale a remercié plusieurs personnes de leur concours au Conseil et de l'appui qu'elle en avait reçu depuis un an. UN ٤٨٨ - وأعربت المديرة التنفيذية عن شكرها لعدد من اﻷفراد على ما قدموه للمجلس من مساهمات وعلى دعمهم إياها في السنة السابقة.
    la Directrice générale a remercié la délégation de sa proposition, ajoutant que le Fonds s'intéressait de très près à la question. UN وأعربت المديرة التنفيذية عن شكرها للوفد لاقتراحه، وأضافت قائلة إن اليونيسيف تأخذ مسألة إيذاء اﻷطفال والعنف المرتكب ضد اﻷطفال مأخذ الجد.
    la Directrice générale a remercié la délégation de sa proposition, ajoutant que le Fonds s'intéressait de très près à la question. UN وأعربت المديرة التنفيذية عن شكرها للوفد لاقتراحه، وأضافت قائلة إن اليونيسيف تأخذ مسألة إيذاء اﻷطفال والعنف المرتكب ضد اﻷطفال مأخذ الجد.
    En conclusion, la Directrice générale a remercié toutes les délégations de leur déclaration et des contributions qu'elles avaient annoncées au cours de la session et indiqué que les résultats de la réunion d'annonces de contributions seraient communiqués à une date ultérieure (voir E/ICEF/2003/CRP.6). UN 80 - وفي الختام، أعربت المديرة التنفيذية عن امتنانها لجميع الوفود على ما أدلت به من بيانات وما أعلنته من تبرعات خلال الدورة، وأوضحت أن نتائج الاجتماع ستعلن في تاريخ لاحق (انظر E/ICEF/2003/CRP.6).
    la Directrice générale a remercié les délégations pour leur précieuse contribution. UN وأعربت المديرة التنفيذية عن تقديرها لمساهمة الوفود القيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus