"la discrimination contre les nonressortissants" - Traduction Français en Arabe

    • التمييز ضد غير المواطنين
        
    • بالتمييز ضد غير المواطنين
        
    Recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants 93 UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين 469 97
    Recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants 53 UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين 305
    Recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants UN التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين
    Il lui demande d'inclure, dans son prochain rapport périodique, des renseignements sur les mesures prises à cet effet et appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN وتطلب منها أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد وتوجه انتباهها إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    23. Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a adopté en 2004 la recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN 23- واعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2004 التوصية العامة العشرين المتعلقة بالتمييز ضد غير المواطنين.
    16. À sa soixantecinquième session, le Comité a adopté la recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN 16- واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة والستين التوصية العامة رقم 30 بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    13. Note également avec satisfaction la recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants, adoptée par le Comité le 5 août 2004, et souligne qu'il est nécessaire de l'appliquer; UN 13- ترحب أيضاً بالتوصية العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في 5 آب/أغسطس 2004 وتؤكد على ضرورة تنفيذها؛
    Le Comité, rappelant sa Recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants, exhorte l'État partie à prendre des mesures en vue d'éliminer la discrimination à l'encontre des nonressortissants dans le domaine des conditions de travail et des exigences professionnelles, en ce qui concerne notamment les règles et pratiques relatives à l'emploi discriminatoires par leur but ou par leurs effets. UN إذ تذكر اللجنة بتوصيتها العامة 30 بشأن غير المواطنين، تحث الدولةَ الطرف على اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز ضد غير المواطنين في أماكن العمل وشروط العمل، بما في ذلك قواعد التشغيل وممارساته ذات الأغراض أو الآثار التمييزية.
    La Recommandation générale no XXX de 2005 de ce même comité concernant la discrimination contre les nonressortissants couvre également ces catégories de personnes. UN وهاتان الفئتان مشمولتان بالتوصية العامة رقم 30(2005) للجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    Il appelle son attention sur sa Recommandation générale no 30 (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    Il appelle son attention sur sa Recommandation générale no 30 (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    Le présent document contient le texte de la Recommandation générale no 30 du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, concernant la discrimination contre les nonressortissants (2004). UN تحتوي هذه الوثيقة على التوصية العامة رقم 30 التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التمييز ضد غير المواطنين (2004).
    À cet égard, le Comité rappelle à l'État partie les paragraphes 12 à 14 de sa recommandation générale XXVII (2000), concernant la discrimination à l'égard des Roms, et 18 à 24 de sa recommandation générale XXX (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى الفقرات 12-14 من توصيتها العامة رقم 27(2000) بشأن التمييز ضد الغجر وإلى الفقرات 18-24 من توصيتها العامة 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    Ces trois débats thématiques ont conduit à l'adoption de la recommandation générale XXVII concernant la discrimination à l'égard des Roms, de la recommandation générale XXIX concernant la discrimination fondée sur l'ascendance et de la recommandation générale XXX concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN وقد أفضت هذه المناقشات المواضيعية الثلاث إلى اعتماد التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن مسألة التمييز ضد جماعات الغجر (الروما)، والتوصية العامة التاسعة والعشرين بشأن مسألة التمييز القائم على أساس النسب، والتوصية العامة الثلاثين بشأن مسألة التمييز ضد غير المواطنين.
    Il le prie de fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures prises à cet égard, et appelle son attention sur sa recommandation générale XXX (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، وتوجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    8. Sur la notion même de discrimination, le Comité a fait observer dans sa recommandation générale XXX (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants que l'application d'un traitement différencié < < constitue une discrimination si les critères de différenciation, jugés à la lumière des objectifs et des buts de la Convention, ne visent pas un but légitime et ne sont pas proportionnés à l'atteinte de ce but > > . UN 8- وفيما يخص المفهوم الأساسي للتمييز، فقد لاحظت اللجنة في تعليقها العام رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين أن المعاملة التفضيلية " تشكّل نوعاً من التمييز متى لم تُطبق معايير هذا التفضيل المقيّمة من منظور مقاصد الاتفاقية وأغراضها، بموجب هدف مشروع، ولا تتناسب مع بلوغ هذا الهدف " ().
    5. Mesure dans laquelle le droit interne prévoit un traitement différent en fonction de la nationalité ou en raison du statut de migrant, compte tenu des paragraphes 2 et 3 de l'article premier de la Convention ainsi que de la recommandation générale no 30 (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN 5- معلومات تتصل بما يتضمنه القانون المحلي من أحكام تنص على معاملة تفاضلية تقوم على أساس المواطنة أو الهجرة، مع مراعاة الفقرتين 2 و3 من المادة 1 من الاتفاقية، فضلاً عن التوصية العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    5. Mesure dans laquelle le droit interne prévoit un traitement différent en fonction de la nationalité ou en raison du statut de migrant, compte tenu des paragraphes 2 et 3 de l'article premier de la Convention ainsi que de la recommandation générale no 30 (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN 5- معلومات تتصل بما يتضمنه القانون المحلي من أحكام تنص على معاملة تفاضلية تقوم على أساس المواطنة أو الهجرة، مع مراعاة الفقرتين 2 و3 من المادة 1 من الاتفاقية، فضلاً عن التوصية العامة رقم 30(2004) بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
    Cette opinion a été confirmée par l'observation générale no 31 du Comité des droits de l'homme sur la < < Nature de l'obligation juridique générale imposée aux États parties au Pacte > > (CCPR/C/21/Rev.1/Add.13, par. 10) et par la recommandation générale XXX du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur la < < Discrimination contre les nonressortissants > > (CERD/C/64/Misc.11/Rev.3). UN وتم تأكيد هذا الرأي في التعليق العام رقم 31 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بخصوص " طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد " (CCPR/C/21/Rev.1/Add.13، الفقرة 10)، وفي التوصية العامة رقم 30 المقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن " التمييز ضد غير المواطنين " (CERD/C/64/Misc.11/Rev.3).
    À cet égard, il attire en particulier l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XXX (2004) concernant la discrimination contre les nonressortissants. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة بشكل خاص انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30(2004) المتعلقة بالتمييز ضد غير المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus