"la discrimination raciale et la discrimination" - Traduction Français en Arabe

    • التمييز العنصري والتمييز
        
    • التمييز العرقي والتمييز
        
    • والتمييز العنصري والتمييز
        
    Le Groupe d'experts a constaté que l'on considérait souvent la discrimination raciale et la discrimination fondée sur le sexe comme deux problèmes distincts, voire même parfois comme deux phénomènes s'excluant mutuellement. UN 85 - ولاحظ اجتماع فريق الخبراء أن التمييز العنصري والتمييز الجنساني يُنظر إليهما في أحيان كثيرة باعتبارهما شكلين مستقلين من أشكال التمييز بل وأحيانا باعتبارهما مشكلتين تستبعد إحداهما الأخرى.
    Le premier est la lutte contre la discrimination, notamment la discrimination raciale et la discrimination fondée sur plusieurs autres motifs, qui aboutit fréquemment à l'exclusion et à la marginalisation. UN فالمجال المواضيعي الأول يتعلق بالتصدي للتمييز، وبخاصة التمييز العنصري والتمييز القائم على مختلف الأسس الأخرى، والذي يُفضي في معظم الأحيان إلى الاستبعاد والتهميش.
    En ce qui concerne les minorités religieuses, il conviendrait de noter que, même si la Convention est muette sur la non-discrimination pour des motifs religieux, le CERD n'en reconnaît pas moins que la discrimination raciale et la discrimination religieuse sont des questions intersectorielles. UN وفي حالة الأقليات الدينية، يجدر بالذكر أن اللجنة تعترف بتقاطع التمييز العنصري والتمييز الديني رغم أن عدم التمييز على أساس الدين ليس مذكوراً في الاتفاقية.
    Il fait part de sa profonde préoccupation face à la dénégation, par l'État partie, des multiples formes de discrimination à l'égard des femmes d'origine haïtienne, y compris la discrimination raciale et la discrimination fondée sur le sexe. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء إنكار الدولة الطرف للأشكال المتعددة للتمييز ضد النساء ذوات الأصل الهاييتي، بما في ذلك التمييز العرقي والتمييز القائم على نوع الجنس.
    Efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne le racisme, la discrimination raciale et la discrimination à l'égard des femmes UN ألف - جهود الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا العنصرية والتمييز العنصري والتمييز الجنساني
    65. Un autre délégué a fait valoir qu'il convenait de faire une distinction entre la discrimination raciale et la discrimination en général. UN 65- وأشار مندوب آخر إلى أنه ينبغي التفرقة بين التمييز العنصري والتمييز بوجه عام.
    La première priorité thématique définie dans le plan est la lutte contre la discrimination, notamment la discrimination raciale et la discrimination fondée sur d'autres motifs, qui aboutit fréquemment à l'exclusion et à la marginalisation. UN ويتمثل المجال المواضيعي الأول للخطة في التصدي للتمييز، وبخاصة التمييز العنصري والتمييز القائم على أسس متنوعة أخرى، وهو يُفضي في غالب الأحيان إلى الإقصاء والتهميش.
    147.34 Envisager de renforcer la protection de la loi contre la discrimination raciale et la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle (Canada); UN 147-34- النظر في تعزيز الحماية التشريعية من التمييز العنصري والتمييز القائم على الميل الجنسي (كندا)؛
    Mettre la discrimination raciale et la discrimination religieuse sur le même plan peut conduire à une confusion avec les discours d'incitation à la haine raciale et à l'élimination de toute discussion pacifique, mais polémique, sur ce qu'est la vérité au sujet des religions et dans le cadre des religions. UN فمعاملة التمييز العنصري والتمييز الديني على أنهما نوع واحد من التمييز يمكن أن يؤدي إلى الخلط بين خطاب التحريض على الكراهية العنصرية ومنع المناقشات السلمية، ولكن المثيرة للجدل، بشأن معرفة الحقيقة عن وضمن الديانات.
    8. De former les professionnels qui travaillent dans les domaines concernés, tels que les agents de la force publique, les journalistes, les éducateurs et les acteurs de la société civile, afin d'accroître leur contribution à la lutte contre la discrimination raciale et la discrimination à l'égard des femmes. UN 8- تدريب المهنيين العاملين في الميادين ذات الصلة، مثل الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والصحفيين والمربين والجهات الفاعلة في المجتمع المدني بغية تعزيز مشاركتها في مكافحة التمييز العنصري والتمييز ضد المرأة.
    Bien que la discrimination raciale et la discrimination religieuse fassent partie des formes les plus anciennes de discrimination et qu'elles aient été souvent mêlées au cours de l'histoire, l'interdiction de la première a été plus complètement développée que la seconde dans les instruments internationaux. UN 277 - على الرغم من أن التمييز العنصري والتمييز الديني هما من أقدم أشكال التمييز وكانا مقترنين دائما عبر التاريخ فقد خضع حظر التمييز العنصري لتطوير أكمل مما خضع له التمييز الديني في الصكوك الدولية().
    107.7 Adopter des mesures d'ordre pratique et juridique pour combattre la discrimination raciale et la discrimination à l'égard des migrants, et examiner l'appel lancé par l'UNESCO visant à ratifier la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement (Ouzbékistan); UN 107-7- اتخاذ تدابير عملية وقانونية لمكافحة التمييز العنصري والتمييز ضد المهاجرين، والنظر في الدعوة التي وجهها اليونسكو لآيرلندا للتصديق على اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم (أوزبكستان)؛
    52. En outre, dans les observations finales, le Comité a constaté des croisements entre la discrimination raciale et la discrimination religieuse et a encouragé les États membres à favoriser la création d'écoles laïques ou pluriconfessionnelles. UN 52- وفضلاً عن ذلك، اعترفت اللجنة في ملاحظاتها الختامية ب " تقاطع " التمييز العرقي والتمييز الديني وشجعت الدول الأعضاء على العمل على إنشاء مدارس لا ترتبط بطائفة بعينها أو بطوائف متعددة.
    Dans le cadre du partenariat qui lie le HCR et l'Union européenne, un séminaire sur la discrimination a été conjointement organisé le 14 octobre 2009 à Bruxelles. L'accent y a notamment été mis sur la discrimination fondée sur le sexe, la discrimination raciale et la discrimination à l'égard des personnes handicapées. UN 77 - ونُظمت بشكل مشترك في بروكسل، في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في إطار الشراكة بين المفوضية والاتحاد الأوروبي، حلقة دراسية عن قضية التمييز، ركزت بوجه خاص على التمييز بسبب نوع الجنس والتمييز العنصري والتمييز بسبب الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus