Les États doivent prendre des mesures efficaces pour faire en sorte que leurs propres organes d'information reflètent dûment la diversité culturelle autochtone. | UN | وتتخذ الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكه للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
Les États prendront des mesures efficaces pour garantir que les organes d'information publics et privés reflètent de façon objective la diversité culturelle autochtone et respectent comme il convient le droit à la liberté d'expression. | UN | تتخذ الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام التابعة للدولة ووسائل الاعلام الخاصة، بشكل موضوعي، التنوع الثقافي للشعوب الأصلية وأن تكفل بشكل وافٍِ التمتع بالحق في حرية التعبير. |
Les États, sans préjudice du plein exercice de la liberté d'expression, devraient encourager les médias détenus par des intérêts privés à donner une idée juste de la diversité culturelle autochtone. | UN | ودون الإخلال بتأمين حرية التعبير الكاملة، تشجع الدول وسائل الإعلام المملوكة للدولة على أن تعكس على النحو الملائم التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. المادة 18 |
Les États prendront des mesures efficaces pour garantir que les organes d'information publics et privés reflètent de façon objective la diversité culturelle autochtone et respectent comme il convient le droit à la liberté d'expression. | UN | وتتخذ الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة والخاصة بشكل موضوعي التنوع الثقافي للشعوب الأصلية وتكفل على النحو الملائم التمتع بالحق في حرية التعبير. |
Les États doivent prendre des mesures efficaces pour faire en sorte que les organes d'information publics reflètent dûment la diversité culturelle autochtone. | UN | وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
Les États prendront des mesures efficaces pour faire en sorte que les médias publics reflètent dûment la diversité culturelle autochtone. | UN | وعلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
Les États [doivent/devraient] prendre des mesures efficaces pour faire en sorte que leurs propres organes d'information donnent une idée juste de la diversité culturelle autochtone. | UN | [تتخذ/يتعين أن تتخذ] الدول تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
De plus, les États doivent encourager < < les médias privés à refléter de manière adéquate la diversité culturelle autochtone > > . | UN | وينبغي للدول أيضاً " أن تشجع وسائل الإعلام المملوكة ملكية خاصة على أن تجسد بشكل واف التنوع الثقافي للشعوب الأصلية " . |
De plus, les États doivent encourager < < les médias privés à refléter de manière adéquate la diversité culturelle autochtone > > . | UN | وينبغي للدول أيضاً " أن تشجع وسائل الإعلام المملوكة ملكية خاصة على أن تجسد بشكل واف التنوع الثقافي للشعوب الأصلية " . |
2. Les États prennent des mesures efficaces pour faire en sorte que les médias publics reflètent dûment la diversité culturelle autochtone. | UN | 2 - على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
2. Les États prennent des mesures efficaces pour faire en sorte que les médias publics reflètent dûment la diversité culturelle autochtone. | UN | 2- على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
2. Les États prennent des mesures efficaces pour faire en sorte que les médias publics reflètent dûment la diversité culturelle autochtone. | UN | 2 - على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
2. Les États prennent des mesures efficaces pour faire en sorte que les médias publics reflètent dûment la diversité culturelle autochtone. | UN | 2 - على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تجسد وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
Les États [doivent/devraient] prendre des mesures efficaces pour faire en sorte que leurs propres organes d'information donnent une idée juste de la diversité culturelle autochtone. | UN | [تتخذ الدول/ينبغي للدول أن تتخذ] تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام التابعة للدولة، على النحو الواجب، التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
Les États [doivent/devraient] prendre des mesures efficaces pour faire en sorte que leurs propres organes d'information donnent une idée juste de la diversité culturelle autochtone. | UN | [تتخذ الدول/ينبغي للدول أن تتخذ] تدابير فعالة لضمان أن تعكس وسائل الإعلام التابعة للدولة، على النحو الواجب، التنوع الثقافي للشعوب الأصلية. |
En outre, l'article 16 dispose que les peuples autochtones < < ont le droit d'établir leurs propres médias dans leur propre langue > > et que les États < < prennent des mesures efficaces pour faire en sorte que les médias publics reflètent dûment la diversité culturelle autochtone > > . | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 16 على أن " للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها " وأن " على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تجسد وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية " . |
En outre, l'article 16 dispose que les peuples autochtones < < ont le droit d'établir leurs propres médias dans leur propre langue > > et que les États < < prennent des mesures efficaces pour faire en sorte que les médias publics reflètent dûment la diversité culturelle autochtone > > . | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 16 على أن " للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها " وأن " على الدول أن تتخذ تدابير فعالة لضمان أن تجسد وسائل الإعلام المملوكة للدولة على النحو الواجب التنوع الثقافي للشعوب الأصلية " . |
Le Rapporteur spécial demande à nouveau aux États de s'acquitter de leur obligation de promouvoir la diversité culturelle autochtone dans les médias publics et privés. | UN | 57 - ويكرر المقرر الخاص أيضا تأكيد دعوته إلى الحكومات أن تفي بالتزامها بتشجيع التنوع الثقافي للشعوب الأصلية في وسائط الإعلام العامة والخاصة(). |