"la division aux" - Traduction Français en Arabe

    • الشعبة في
        
    • الشعبة إلى
        
    35. Prend note avec satisfaction de la contribution de la Division aux activités de renforcement des capacités aux niveaux national et régional; UN 35 - تلاحظ مع التقدير إسهام الشعبة في أنشطة بناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي؛
    34. Prend note avec satisfaction de la contribution de la Division aux activités de renforcement des capacités aux niveaux national et régional ; UN 34 - تلاحظ مع التقدير إسهام الشعبة في أنشطة بناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي؛
    32. Prend note avec satisfaction de la contribution de la Division aux activités de renforcement des capacités aux niveaux national et régional ; UN 32 - تلاحظ مع التقدير إسهام الشعبة في أنشطة بناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي؛
    L'appui fourni par la Division aux États Membres a toujours été irréprochable. UN والدعم الذي تقدمه الشعبة إلى الدول الأعضاء لم يداخله عيب قط.
    La formation intensive, les conseils et l'appui fournis par la Division aux administrateurs du Secrétariat au cours du dernier exercice biennal ont permis à ces derniers de rendre compte de manière plus globale et plus rapide des résultats des programmes. UN وقد أدى التدريب المكثف والتوجيه والدعم المقدم من جانب الشعبة إلى مديري الأمانة العامة خلال فترة السنتين الماضية إلى تقديم تقارير أداء للبرامج أكثر شمولا وأحسن توقيتا.
    De surcroît, il assiste le Comité des placements et coordonne la participation de la Division aux activités de tous les autres comités de la Caisse et la présentation de rapports à ceux-ci. Tableau 22 UN ويخدم المكتب أيضا لجنة الاستثمارات وينسق مشاركة الشعبة في جميع اللجان الأخرى التي ينشئها مجلس المعاشات التقاعدية كما ينسق تقديم تقارير الشعبة إليها.
    Par l'intermédiaire de son Sous-Secrétaire général, le bureau de New York représente la Division aux réunions de haut niveau consacrées à la prise de décisions et à la planification stratégique se rapportant au maintien de la paix. UN ويتولى مكتب نيويورك، عن طريق أمينه العام المساعد، تمثيل الشعبة في اجتماعات صنع القرار والتخطيط الاستراتيجي الرفيعة المستوى ذات الصلة بحفظ السلام.
    30. Prend note avec satisfaction de la contribution de la Division aux activités de renforcement des capacités aux niveaux national et régional ; UN 30 - تلاحظ مع التقدير إسهام الشعبة في أنشطة بناء القدرات على المستويين الوطني والإقليمي؛
    a) Guider les travaux des partenaires de la Division aux fins de l'assistance électorale. UN (أ) ينبغي أن يوجه أعمال شركاء الشعبة في مجال المساعدة الانتخابية.
    Il a accueilli favorablement l'appui donné par la Division aux élections qui se sont déroulées aux Fidji, l'élaboration d'une note d'orientation commune au Département des affaires politiques et au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et la participation de la Division à différents réseaux électoraux. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالدعم الذي قدمته الشعبة للعملية الانتخابية في فيجي، ووضع مذكرة توجيه مشتركة بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبمشاركة الشعبة في مختلف الشبكات الانتخابية.
    b) Intégration dans un programme unique du calendrier des conférences et des ressources nécessaires en matière de documentation et d'autres services fournis par la Division aux fins de la planification et de l'établissement des prévisions de dépenses. UN )ب( دمج جدول المؤتمرات والاحتياجات الواردة في الوثائق والخدمات اﻷخرى التي تقدمها الشعبة في برنامج وحيد ﻷغراض التخطيط وتقدير التكاليف.
    b) Intégration dans un programme unique du calendrier des conférences et des ressources nécessaires en matière de documentation et d'autres services fournis par la Division aux fins de la planification et de l'établissement des prévisions de dépenses. UN )ب( دمج جدول المؤتمرات والاحتياجات الواردة في الوثائق والخدمات اﻷخرى التي تقدمها الشعبة في برنامج وحيد ﻷغراض التخطيط وتقدير التكاليف.
    22.73 Le titulaire du nouveau poste proposé devrait : assurer la gestion générale de la division, se prononcer sur les activités de fond à entreprendre et les mener à bien, assurer la coordination avec les autres divisions et entités et représenter la Division aux réunions internationales, régionales et nationales. UN 22-73 وسيكون شاغل الوظيفة الجديدة المقترحة مسؤولا عن الإدارة العامة للشعبة، وسيقوم بإعداد وتنفيذ العمل الفني للشعبة، والتنسيق مع الشعب والكيانات الأخرى، وتمثيل الشعبة في الاجتماعات الدولية والإقليمية والوطنية.
    Le titulaire devra évaluer les demandes ou propositions émanant de missions existantes, étudier les soumissions, établir une première sélection de fournisseurs, représenter la Division aux réunions du Comité des marchés et gérer les marchés passés pour les transports de surface. UN وسيقوم شاغل هذه الوظيفة بتقييم الطلبات و/أو المقترحات الواردة من البعثات القائمة؛ وتحليل العطاءات وإعداد قوائم قصيرة بالموردين، وبتمثيل الشعبة في اجتماعات لجنة العقود؛ وإدارة العقود الجارية المتعلقة بالنقل غير الجوي.
    Cela permet de renforcer les mécanismes de coordination déjà en place (tels que la participation de membres de la Division aux réunions sous-régionales des coordonnateurs résidents et l'organisation de rencontres régulières entre le Coordonnateur pour les activités d'assistance électorale et l'Administrateur du PNUD); des consultations ont ainsi pu avoir lieu plus régulièrement. UN ويكمل ذلك آليات التنسيق الموجودة بالفعل (مثل مشاركة موظفي الشعبة في الاجتماعات دون الإقليمية التي يعقدها المنسقون المقيمون وعقد اجتماعات دورية بين منسق أنشطة المساعدة الانتخابية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) وقد أسهم في إجراء مشاورات أكثر انتظاما.
    En particulier, le soutien administratif apporté par la Division aux institutions de la Convention a été utile et d'un bon rapport coût-efficacité; en outre, le soutien technique qu'elle a fourni à la Commission des limites du plateau continental a facilité les travaux de celle-ci. UN وكان الدعم الإداري المقدم من الشعبة إلى المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا بوجه خاص وفعالا من حيث التكلفة كما سهّل ما قدمته من دعم تقني إلى لجنة حدود الجرف القاري عملَ هذه اللجنة.
    Cela a été confirmé par les réponses au questionnaire transmis par la Division aux pays en 2009 (voir par. 25). UN وهذا ما أكده الاستبيان الذي أرسلته الشعبة إلى البلدان في عام 2009 (انظر الفقرة 25).
    La section de l'encadrement et de la coordination des politiques, qui comprendrait 12 postes reconduits [1 P-5, 2 P-4, 3 P-3, 1 agent des services généraux (1re classe) et 5 agents des services généraux (Autres classes)], coordonnerait l'appui fourni par la Division aux organes délibérants et aux organes de contrôle. UN 270 - ويتكون قسم التوجيه والتنسيق في مجال السياسات من 12 وظيفة مستمرة (1 ف-5 و 2 ف-4 و 3 ف-3 و 1 خ ع (ر ر) و 5 خ ع (ر أ)) وسينسق الدعم الذي تقدمه الشعبة إلى العملية التشريعية والرقابية.
    Pour ce qui est des avis relatifs à des cas d'espèce dont le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies était saisi, les affaires relatives à des opérations de maintien de la paix représentaient environ 26 % des avis fournis par la Division aux entités du Secrétariat représentant l'Organisation devant ledit tribunal et 17 % des jugements rendus par celui-ci. UN وفي ما يتعلق بالمشورة التي قدمت بخصوص قضايا فردية منظورة أمام محكمة المنازعات، كان ما نسبته 26 في المائة تقريبا من حالات المشورة التي قدمتها الشعبة إلى كيانات الأمانة العامة التي تمثل المنظمة أمام محكمة المنازعات يتصل بقضايا منشأها عمليات حفظ السلام، وكان ما نسبته 17 في المائة من الأحكام الصادرة عن محكمة فض المنازعات يتصل بقضايا منشأها بعثات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus