la Division continuera de suivre attentivement cette tendance pour déterminer si elle représente une modification de la courbe de la population mondiale. | UN | وستواصل الشعبة رصد ذلك الاتجاه بعناية لتحديد ما إذا كان يمثل تحولا في منحنى عدد السكان في العالم. |
la Division continuera de rechercher tous les moyens de maintenir ce taux aussi bas que possible. Figure II | UN | وستواصل الشعبة بذل أقصى مساعيها لكفالة أن تبقى معدلات الشغور في مستوياتها الأدنى. |
la Division continuera de suivre les progrès accomplis par les organes intergouvernementaux et les groupes d'experts pour intégrer une perspective sexospécifique dans leurs travaux. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
la Division continuera de rationaliser les procédures administratives et recourra davantage à l'informatique. | UN | كما ستواصل الشعبة تبسيط إجراءاتها اﻹدارية وزيادة استخدام العمليات التي تستعين بالحاسوب. |
la Division continuera de rationaliser les procédures administratives et recourra davantage à l'informatique. | UN | كما ستواصل الشعبة تبسيط إجراءاتها اﻹدارية وزيادة استخدام العمليات التي تستعين بالحاسوب. |
la Division continuera de suivre les progrès accomplis en ce qui concerne l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les travaux des organes intergouvernementaux et des organes d'experts. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
la Division continuera de suivre les progrès accomplis par les organes intergouvernementaux et les groupes d'experts pour intégrer une perspective sexospécifique dans leurs travaux. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
la Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux relatifs aux procédures spéciales. | UN | وستواصل الشعبة تقديم مساهمات مستهدفة لعمل الإجراءات الخاصة. |
la Division continuera de suivre les progrès accomplis par les organes intergouvernementaux et les groupes d'experts en matière d'intégration d'une perspective sexospécifique dans leurs travaux. | UN | وستواصل الشعبة رصد أوجه التقدم المتعلق بدمج المنظور الجنساني في أعمال الهيئات الحكومية الدولية ومجالس الخبراء. |
Pendant toute l'année 2003, la Division continuera de suivre la situation des comptes relatifs aux projets dans le système de comptabilité de gestion. | UN | وستواصل الشعبة استعراض وضع المشاريع في النظام المحاسبي للإدارة طوال عام 2003. |
la Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux relatifs aux procédures spéciales. | UN | وستواصل الشعبة تقديم مساهمات مستهدفة لعمل إجراءات خاصة. |
la Division continuera de se charger des activités opérationnelles du secrétariat. | UN | وستواصل الشعبة تنفيذ اﻷنشطة التنفيذية لﻷمانة. |
la Division continuera de se charger des activités opérationnelles du secrétariat. | UN | وستواصل الشعبة تنفيذ اﻷنشطة التنفيذية لﻷمانة. |
la Division continuera de collaborer avec les commissions régionales et le secrétariat de la Réunion du groupe d'experts d'Asie orientale sur les statistiques de la production manufacturière à l'organisation de ces ateliers. | UN | وستواصل الشعبة التعاون مع اللجان الإقليمية وأمانة اجتماع خبراء شرق آسيا المعني بإحصاءات التصنيع، بشأن حلقات العمل تلك. |
la Division continuera de rationaliser ses procédures et ses méthodes et renforcera encore ses systèmes informatiques d'appui au recrutement et à l'affectation et la promotion du personnel. | UN | وستواصل الشعبة تبسيط الإجراءات والعمليات، وزيادة تعزيز نظم دعم تكنولوجيا المعلومات لاستقدام الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم. |
Dans le droit fil des initiatives antérieures et de la mise en œuvre des normes IPSAS et d'Umoja, la Division continuera de mettre en place des cadres de planification et de gestion des dépenses d'équipement et des biens. | UN | وتمشيًا مع المبادرات السابقة وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أموجا، ستواصل الشعبة قيادة عملية تنفيذ أطر التخطيط للنفقات الرأسمالية والممتلكات وإدارتها على نطاق الأمانة العامة. |
En outre, la Division continuera de publier une série de brochures d'information sur différentes questions, telles que la prévention de l'infection à VIH, qui relèvent de la mission d'information du Fonds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الشعبة إنتاج سلسلة من كتيبات دعائية عن مواضيع مختلفة تتصل بالولاية الإعلامية للصندوق مثل منع عدوى فيروس نقص المناعة البشرية. |
la Division continuera de compléter et d'actualiser le fonds de documents de l'Organisation des Nations Unies et des documents connexes d'UNISPAL et de rendre conviviales les modalités de consultation et l'interface du système. | UN | كما ستواصل الشعبة العمل على أن تكون مجموعة نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين من وثائق الأمم المتحدة والوثائق ذات الصلة شاملة ومستكملة، وأن تكون طرائق الوصول إليها وعرضها ميسرين للاستعمال. |
Par ailleurs, l'influence capitale des médias et des célébrités étant universellement reconnue, la Division continuera de faire appel à des Messagers de la paix de manière ciblée et en privilégiant certains thèmes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ثمة إدراك عميق لقدرة وسائط الإعلام والدعاة من المشاهير على التأثير على الصعيد العالمي. لذا ستواصل الشعبة الاستعانة برسل السلام بشكل موجه يركز على القضايا. |
la Division continuera de veiller à l'exactitude et à la fiabilité du modèle de risque et à le perfectionner par un processus itératif reposant sur des séries de données et une pondération plus précise des divers facteurs de risque. | UN | وستواصل شعبة خدمات الرقابة رصد دقة وموثوقية نموذج المخاطر وتحسينه، من خلال عملية تفاعلية على أساس تراكم سلسلة من البيانات وزيادة دقة تحليل عوامل الخطر. |
De plus, la Division continuera de fournir des services stratégiques en matière de définition et de mise en œuvre de grandes orientations, d'organisation administrative et de classement des emplois, d'auto-évaluation, de gestion de l'information, d'actions de proximité et d'ouverture, de confection de listes de lauréats et d'organisation des carrières. | UN | وعلاوة على ذلك، ستستمر الشعبة في تقديم الخدمات الاستراتيجية المتعلقة بالإرشاد والتنفيذ في مجالات السياسات العامة، والتصميم والتصنيف التنظيمي، والرقابة الذاتية، وإدارة المعلومات، والتوعية، وتعهد قوائم المرشحين للوظائف، والتطوير الوظيفي. |