"la division de l'environnement" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة البيئة
        
    • بشعبة البيئة
        
    • لشعبة البيئة
        
    Le Centre de liaison national, implanté au sein de la Division de l’environnement qui appartient aux services de la vice-présidence. UN ويجري إيواؤها في مكتب نائب رئيس الجمهورية في شعبة البيئة.
    M. Hidetoshi UKJTA, Directeur de la Division de l'environnement mondial, Ministère japonais des affaires étrangères UN السيد هيديتوشي أوكجاتا، مدير شعبة البيئة العالمية، وزارة الخارجية، اليابان
    18.57 Ce sous-programme relève de la Division de l'environnement et du développement durable. UN 18-57 يدخـل هذا البرنامج الفرعي في نطـاق مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة.
    Les objectifs plus spécifiques, dont la réalisation relèvera de la responsabilité de la Division de l'environnement et des établissements humains, sont les suivants : UN وتشمل اﻷهداف اﻷكثر تحديدا التي ينبغي تحقيقها في إطار مسؤولية شعبة البيئة والمستوطنات البشرية ما يلي:
    Titre fonctionnel actuel : Directeur de la Division de l'environnement et des ressources naturelles du Département de la construction économique du Ministère des finances chinois UN الوظيفة الحالية: مدير شعبة البيئة والموارد، إدارة بناء الاقتصاد، وزارة المالية المؤهلات العلمية
    18.61 Le sous-programme relève de la Division de l'environnement et du développement durable. UN 18-61 يدخـل هذا البرنامج الفرعي في نطـاق مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة.
    296. C'est la Division de l'environnement et des établissements humains qui exécutera des activités spécifiques touchant l'environnement. UN ٢٩٦ - أما اﻷنشطة المحددة التي تتعلق بالبيئة، فستضطلع بها شعبة البيئة والمستوطنات البشرية.
    17.41 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. UN 17-41 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    18.23 Les activités prévues dans le cadre de ce sous-programme seront exécutées par la Division de l'environnement et des établissements humains. UN 18-23 ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بالأعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    18.51 Ce sous-programme de travail sera exécuté par la Division de l'environnement et des établissements humains. UN 18-51 ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي.
    19.74 Les activités relevant du sous-programme seront exécutées par la Division de l'environnement et des établissements humains. UN 19-74 ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بتنفيذ الأنشطة المنفذة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    8.1 Le Chef de la Division de l'environnement et des établissements humains est responsable devant le Secrétaire exécutif. UN ٨-١ يرأس شعبة البيئة والمستوطنات البشرية رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    16.20 Les objectifs du sous-programme, exécuté par la Division de l'environnement et des établissements humains, sont les suivants : UN ٦١-٢٠ وأهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة البيئة والمستوطنات البشرية، هي:
    17.13 Les objectifs de ce sous-programme, dont la responsabilité incombe à la Division de l'environnement et des ressources naturelles, sont énoncés ci-après : UN ١٧-١٣ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي تتولى مسؤوليته شعبة البيئة والموارد الطبيعية:
    18.25 Les activités prévues dans le cadre du sous-programme seront exécutées par la Division de l’environnement et des établissements humains. UN ٨١-٥٢ ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية باﻷعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    18.98 Ce sous-programme de travail sera exécuté par la Division de l’environnement et des établissements humains. UN ٨١-٨٩ تتولى شعبة البيئة والمستوطنات البشرية تنفيذ العمل المدرج تحت البند الفرعي.
    18.25 Les activités prévues dans le cadre du sous-programme seront exécutées par la Division de l’environnement et des établissements humains. UN ١٨-٢٥ ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية باﻷعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    18.98 Ce sous-programme de travail sera exécuté par la Division de l’environnement et des établissements humains. UN ١٨-٩٨ تتولى شعبة البيئة والمستوطنات البشرية تنفيذ العمل المدرج تحت البند الفرعي.
    11.1 Le Chef de la Division de l'environnement et des établissements humains rend compte au Secrétaire exécutif. UN 11-1 يرأس شعبة البيئة والمستوطنات البشرية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    16.6 Au sein de la CEE, la responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'environnement et des établissements humains. UN 16-6 أسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى شعبة البيئة والمستوطنات البشرية.
    L'exécution du sous-programme est confiée à la Division de l'environnement et du développement. UN 16-25 تناط المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة البيئة والتنمية.
    Le Conseil de coordination national n’a pas de budget propre, mais tire ses ressources des crédits alloués à la Division de l’environnement. UN وليس لهيئة التنسيق الوطنية ميزانية خاصة بها ولكن لديها إمكانية الحصول على أموال مخصصة لشعبة البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus