"la division de la codification" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة التدوين
        
    • بشعبة التدوين
        
    • لشعبة التدوين
        
    • وشعبة التدوين
        
    • شعبة التوثيق
        
    la Division de la codification est chargée de l'application de ce sous-programme. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    la Division de la codification est chargée de l'application de ce sous-programme. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    la Division de la codification est chargée de l'application de ce sous-programme. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    la Division de la codification gère la bibliothèque audiovisuelle des Nations Unies, créée en 1997. UN وتقوم شعبة التدوين بتعهد المكتبة السمعية البصرية التي أنشئت في عام 1997.
    L'accroissement des ressources inscrites au autres rubriques s'explique par le financement de services contractuels et l'achat du matériel correspondant à la part de la Division de la codification dans les ressources affectées à l'utilisation accrue de l'informatique. UN وتُعزى الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى الخدمات التعاقدية والمعدات التي تعتبر الجزء الخاص بشعبة التدوين من الاحتياجات لتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة.
    la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fournit les services fonctionnels nécessaires à la Commission. UN وتقوم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بتقديم الخدمات الفنية للجنة.
    Le Directeur adjoint de la Division de la codification a exercé les fonctions de secrétaire adjoint du Comité et de son groupe de travail. UN وعمل نائب مدير شعبة التدوين نائبا ﻷمينة اللجنة وفريقها العامل.
    Le représentant des États-Unis sait gré à la Division de la codification de la créativité dont elle a fait preuve pour maintenir d'importants programmes en dépit de la pénurie de ressources. UN وأعرب عن تقديره للطرق الخلاقة التي استطاعت بها شعبة التدوين أن تحافظ على استمرار برامج مهمة بالرغم من محدودية الموارد.
    Il indique que le texte du rapport du Directeur de la Division de la codification sur cette question est disponible sur le portail PaperSmart. UN وذكر أن نص تقرير مدير شعبة التدوين بشأن هذه المسألة متاح على بوابة النظام الإلكتروني الموفر للورق.
    Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وأدلى مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    la Division de la codification est donc encouragée à continuer de suivre ce projet avec attention. UN ولذلك فإنه يشجع شعبة التدوين على أن تواصل تكريس اهتمامها لهذا المشروع.
    Au paragraphe 16, elle se félicite des efforts faits par la Division de la codification pour redynamiser et piloter les cours régionaux. UN وترحب الفقرة 16 بالجهود التي تبذلها شعبة التدوين في سبيل إنعاش الدورات الدراسية الإقليمية وعقدها.
    Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وأدلى مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وأدلى مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية ببيان عن حالة مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques collabore avec l'UNODC à l'établissement de ces publications. UN ويتولى إعداد المنشور المذكور شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    la Division de la codification a fourni les services fonctionnels nécessaires au Comité spécial et au Groupe de travail. UN ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل.
    la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a assuré les services fonctionnels du Comité. UN وقدمت شعبة التدوين هذه الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    Nous félicitons, à cet égard, la Division de la codification du Secrétariat des efforts importants qu'elle a réalisés pour transférer sur l'Internet tous les volumes imprimés du Recueil des Traités ainsi que d'autres instruments juridiques importants. UN وفي هذا الصدد نشيد بشعبة التدوين التابعة لﻷمانة العامة على عملها الهام والنشط في وضع مجموعة المعاهدات وغيــر ذلك مــن الصكوك القانونية الهامة على شبكة اﻹنترنت.
    Le Directeur adjoint de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a assuré les fonctions de secrétaire du Comité spécial et de secrétaire du Groupe de travail plénier. UN 9 - وتولى نائب المدير المكلف بشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية مهام أمين اللجنة الخاصة وأمين الفريق العامل الجامع.
    En conclusion, le Rapporteur spécial rend hommage à la Division de la codification pour sa contribution exceptionnelle à l'achèvement des travaux sur le Guide. UN وهو يود، في الختام، أن يعرب عن رغبته في الإشادة بشعبة التدوين لما قدمته من دعم فائق في المساعدة على إكمال العمل في الدليل.
    La CELAC ne peut accepter que les publications périodiques de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques soient compromises pour des raisons financières. UN ولا يمكن أن تقبل الجماعة تعريض النشرات الدورية لشعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية للخطر لأسباب مالية.
    la Division de la codification est chargée de coordonner l'établissement du Répertoire. UN وشعبة التدوين هي المسؤولة عن تنسيق إعداد المرجع.
    la Division de la codification a fourni un appui fonctionnel à l'Assemblée. UN وقدمت شعبة التوثيق الخدمات الفنية للجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus