"la division de la mondialisation" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة العولمة
        
    • بشعبة العولمة
        
    • في شعبة العَولَمة
        
    • لشعبة العولمة
        
    • شعبة التكنولوجيا واللوجستيات
        
    Le rapport a été présenté par M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. UN وقد قام بعرض هذا التقرير السيد هاينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد.
    Le rapport a été présenté par M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. UN وقد قام بعرض هذا التقرير السيد هاينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد.
    Intervenants : Yilmaz Akyuz, administrateur chargé de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement (CNUCED) UN أعضاء فريق المناقشة: ◆ يلمظ أكيوز، الموظف المسؤول، شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، الأونكتاد
    Le sousprogramme sera exécuté par la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. UN وستتولى شعبة العولمة واسترتيجيات التنمية مسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    À la CESAO, la responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division de la mondialisation et de l'intégration régionale. UN 18-31 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة بشعبة العولمة والتكامل الإقليمي.
    L'Administrateur chargé de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED fait une déclaration liminaire. UN أدلى الموظف المسؤول عن شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية التابعة للأونكتاد ببيان استهلالي عن البند.
    En particulier, la Division de la mondialisation et des stratégies de développement a beaucoup bénéficié des activités découlant du paragraphe 166. UN وعلى وجه الخصوص، فإن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية قد جنت فائدة كبيرة من أنشطة الفقرة 166.
    Le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement a participé à une émission du BBC World Service. UN بي. سي العالمية مقابلة مع مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
    Ce sous-programme relève de la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. UN 10-12 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
    M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED UN :: بيان السيد هينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، الأونكتاد
    :: M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED UN :: بيان السيد هينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، الأونكتاد
    Ce sous-programme relève de la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. UN 10-10 تضطلع شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    11A.22 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. UN 11 ألف-22 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
    11A.25 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. UN 11 ألف-25 تقع المسؤولية عن البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
    7.1 Le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. UN ٧-١ يرأس شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام.
    la Division de la mondialisation et des stratégies de développement s'occupait principalement du projet financé par le Japon concernant les enseignements que les pays africains pouvaient tirer de l'expérience de l'Asie de l'Est. UN وفي شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية كان النشاط الرئيسي يتصل بمشروع مموﱠل من اليابان ويتعلق بتطبيق تجارب شرقي آسيا على البلدان اﻷفريقية.
    9. L'exécution du sousprogramme sera assurée par la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. UN الاستراتيجيـة 9- ستتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Toutes les missions devraient aider le secrétariat à trouver les meilleures candidats pour les postes de direction vacants à la Division de la mondialisation et des stratégies de développement ainsi qu'à la Division de l'investissement, du développement des entreprises et de la technologie. UN وينبغي لجميع البعثات أن تساعد الأمانة في إيجاد أفضل المرشحين لملء وظائف الإدارة الشاغرة في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية وشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    À la CESAO, la responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division de la mondialisation et de l'intégration régionale. UN 18-31 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة بشعبة العولمة والتكامل الإقليمي.
    Le représentant de la CESAP a proposé la candidature de M. Henri Laurencin, Chef du Service central de statistique et de recherche documentaire de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, au deuxième poste de Coprésident du Comité. UN ورشح ممثل للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ السيد هنري لورانسن، رئيس فرع الإحصاءات المركزية واسترجاع المعلومات في شعبة العَولَمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ليصبح الرئيس المشارك الثاني للجنة.
    13. L'appui fourni en matière de gestion de la dette, qui consiste à faire connaître et à installer le programme SYGADE (Système de gestion et d'analyse de la dette), a représenté plus des quatre cinquièmes des activités de coopération technique de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement en 1996. UN ٣١- إن دعم إدارة الديون، عن طريق تعزيز وإقامة برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي شكل أكثر من أربعة أخماس أنشطة التعاون التقني لشعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في عام ٦٩٩١.
    Les autres postes ont été repourvus au sein de la Division de la technologie et de la logistique alors que l'Institut lui-même a été transféré à la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. UN أما الوظيفتان الأخريان فقد نقلتا إلى شعبة التكنولوجيا واللوجستيات في حين نُقل المعهد الافتراضي نفسه إلى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus