"la division de la protection" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة الحماية
        
    • شعبة خدمات الحماية
        
    • شعبة حماية
        
    • وشعبة الحماية
        
    • بشعبة الحماية
        
    • إدارة الحماية
        
    • لشعبة حماية
        
    • شعبة الرعاية
        
    • لشعبة الحماية
        
    La capacité de la Division de la protection internationale a également été renforcée pour absorber un transfert accru de tâches liées à l'éducation et à l'enregistrement. UN كما تم تعزيز قدرة شعبة الحماية الدولية لاستيعاب النقل المتزايد للمهام المتصلة بالتعليم والتسجيل.
    renforcer le statut de la Division de la protection internationale, ainsi que ses relations avec les activités opérationnelles du HCR et son contrôle sur ses activités; UN • تعزيز مركز شعبة الحماية الدولية وعلاقتها مع الأنشطة التنفيذية للمفوضية واشرافها عليها؛
    A cet égard, la Division de la protection internationale est représentée dans l'équipe de projet du SGO, une base de données sur la protection sera établie et une vaste opération de formation à la protection est en cours. UN وفي هذا الصدد، فقط كانت شعبة الحماية الدولية ممثلة في الفريق الخاص بمشروع نظام إدارة العمليات. وسوف تقام قاعدة بيانات للحماية، كما أن هناك نموذجاً رئيسياً للتدريب على الحماية يجري تنفيذه اﻵن.
    10. Le Directeur de la Division de la protection internationale présente la Note sur l'apatridie (EC/62/SC/CRP.13). UN 10- عرض مدير شعبة خدمات الحماية الدولية المذكرة الخاصة بانعدام الجنسية (EC/62/SC/CRP.13).
    Création de la Division de la protection de l'enfance à l'Institut national de coopération publique et de développement de l'enfance; UN بدء أعمال شعبة حماية الطفل داخل المعهد الوطني للتعاون العمومي ونماء الطفل؛
    36. Le Centre de documentation sur les réfugiés (CDR) fait office de canal d'information pour la Division de la protection internationale. UN ٦٣ - ويؤدي مركز توثيق شؤون اللاجئين دور الجهاز المختص بموارد المعلومات في شعبة الحماية الدولية.
    6. La Note sur la protection internationale est présentée par le Directeur adjoint de la Division de la protection internationale. UN ٦- قدم المذكرة بشأن الحماية الدولية نائب مدير شعبة الحماية الدولية.
    51. Le Directeur de la Division de la protection internationale (DPI), répondant à un commentaire d'une délégation, réaffirme que les principes de protection restent la cheville ouvrière des activités du HCR. UN ١٥- ورداً على تعليق أحد الوفود، أكد مدير شعبة الحماية الدولية، مرة أخرى، أن مبادئ الحماية تظل هي أساس أنشطة المفوضية.
    6. A la demande d'une délégation, le Directeur de la Division de la protection internationale précise les motifs juridiques de l'exclusion. UN ٦- وبناء على طلب أحد الوفود، أوضح مدير شعبة الحماية الدولية اﻷسس القانونية للاستبعاد.
    35. la Division de la protection internationale met à disposition des exemplaires du Manuel de réinstallation à toutes les délégations et présente le document EC/47/SC/CRP.47. UN ٥٣- قدمت شعبة الحماية الدولية نسخاً من دليل إعادة التوطين لكل الوفود وعرضت الوثيقة EC/47/SC/CRP.47.
    la Division de la protection internationale est en train de préparer, toujours avec des contributions des ONG et à leur intention, un guide pratique sur la protection. UN وتقوم شعبة الحماية الدولية حاليا بإعداد دليل ميداني للمنظمات غير الحكومية بشأن الحماية بمساهمة من المنظمات غير الحكومية أيضا.
    la Division de la protection internationale vient d'achever un projet de Guide du HCR pour la formation à la prise de conscience du droit des femmes. Ce guide sera achevé d'ici à quatre mois suite à des consultations qui vont avoir lieu, y compris sur le terrain. UN واستكملت شعبة الحماية الدولية مؤخراً مشروع دليل للمفوضية لتدريب النساء على الوعي بحقوقهن، وسيستكمل خلال اﻷشهر اﻷربعة القادمة، تليه مزيد من المشاورات بما يشمل مشاورات مع الميدان.
    Elle a précisé que les rapports AGD sont obligatoires pour toutes les opérations et que l'analyse des données est faite par des unités techniques de la Division de la protection internationale. UN وأوضحت أن الإبلاغ عن السن ونوع الجنس والتنوع ملزم في جميع العمليات، وأن تحليل البيانات تجريه وحدات تقنية في شعبة الحماية الدولية.
    27. Le Directeur de la Division de la protection internationale a aussi loué l'appui des membres du Comité. UN 27- وأضاف مدير شعبة الحماية الدولية تقديره للدعم المقدم من أعضاء اللجنة.
    16. Le Directeur de la Division de la protection internationale fait état des résultats de l'Evénement intergouvernemental au niveau ministériel qui a eu lieu à Genève en décembre 2011. UN 16- قدم مدير شعبة خدمات الحماية الدولية تقريراً عن حصيلة الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري الذي انعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    22. Le Directeur adjoint de la Division de la protection internationale présente le document sur la Protection internationale des enfants pris en charge, y compris l'éducation (EC/63/SC/CRP.13). UN 22- قدمت مساعدة مدير شعبة خدمات الحماية الدولية الورقة الخاصة بالحماية الدولية المقدمة للأطفال الذين تعنى بهم المفوضية بما في ذلك التعليم (EC/63/SC/CRP.13).
    436. la Division de la protection de la flore lutte contre l’apparition de nouvelles maladies par le contrôle des importations et la phytoquarantaine. UN ٦٣٤- وتمنع شعبة حماية النباتات دخول أمراض جديدة إلى البلد بواسطة مراقبة الواردات ووضع النباتات في الحجر الصحي.
    Le nouveau ministère résulte donc d'une fusion du Ministère de la condition féminine et de l'enfance, du Département de la protection sociale, du Conseil national pour la protection des personnes handicapées et de la Division de la protection sociale du Ministère de l'emploi et du bien-être social. UN وهكذا أدمجت في الوزارة الجديدة وزارة شؤون المرأة والطفل، وإدارة الرعاية الاجتماعية، والمجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، وشعبة الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Rattaché à la Division de la protection internationale, le Centre de documentation sur les réfugiés (CDR) détient une information concernant les réfugiés depuis la fuite jusqu'à la réinstallation en passant par l'asile. UN وملحق بشعبة الحماية الدولية مركز وثائق اللاجئين، وهو تابع للمفوضية ومتخصص في المعلومات والوثائق ومعلومات اﻹسكان المتعلقة باللاجئين من لحظة نزوحهم حتى لجوئهم وإعادة توطينهم.
    la Division de la protection internationale évaluera en outre les supports pédagogiques émanant des bureaux extérieurs d'ici à la fin de l'année. UN كما ستراجع إدارة الحماية الدولية المواد التدريبية التي وردت من الميدان قبل نهاية السنة.
    :: Affectation d'un plus grand nombre de fonctionnaires de police et de véhicules à la Division de la protection des personnalités et attribution de véhicules à la section des patrouilles et de la supervision de la sécurité. UN :: تخصيص عدد أكبر من ضباط الشرطة ومن المركبات لشعبة حماية كبار الشخصيات وتخصيص مركبات لدائرة الدوريات والمراقبة الأمنية.
    Il a aussi produit un livret sur les services offerts par la Division de la protection sociale, qui donne des renseignements détaillés sur les droits des retraités. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت الوزارة كتيباً بشأن الخدمات المتاحة في إطار شعبة الرعاية الاجتماعية، يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن الحق في المعاش.
    En mai 2011, l'organisation a examiné avec le Groupe de l'apatridie de la Division de la protection internationale du HCR, la possibilité de mener des actions conjointes de plaidoyer pour l'anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN في أيار/مايو 2011، استطلعت المنظمة إمكانية الاشتراك مع وحدة انعدام الجنسية التابعة لشعبة الحماية الدولية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الدعوة لإحياء ذكرى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus