"la division de la trésorerie" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة الخزانة
        
    • وتعتبر الخزانة التابعة
        
    • قسم الخزانة
        
    • شُعبة الخزانة
        
    Le PNUD a expliqué au Comité qu'accaparé par l'apurement d'écarts antérieurs, il avait tardé à corriger cette erreur, mais qu'en 2002, la Division de la trésorerie avait procédé aux rectifications voulues. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأنه نظرا للتركيز على تسوية بنود من الفترات السابقة، فقد أغفل اتخاذ إجراء على وجه السرعة بشأن هذا البند، غير أن شعبة الخزانة أجرت التعديل في عام 2002.
    Il a été noté que la Division de la trésorerie manquait de ressources et devait recevoir d'autres directives pour s'acquitter effectivement de ses fonctions. UN ولوحظ أن شعبة الخزانة كانت تفتقر إلى الموارد الكافية وكانت في حاجة إلى مبادئ توجيهية إضافية لأداء مهامها بفعالية.
    la Division de la trésorerie, consciente qu'il faut une base de référence pour la gestion de trésorerie, a évalué de manière informelle les performances de sa gestion des placements au moyen de points de comparaison extérieurs. UN وتدرك شعبة الخزانة أن ثمة حاجة الى تحديد مؤشرات نشاط اﻹدارة النقدية، وقد قامت بشكل غير رسمي بتحديد مؤشرات أداء اﻹدارة الاستثمارية إزاء أسس المقارنة الخارجية.
    la Division de la trésorerie au Siège de l'ONU est seule responsable de la politique des placements, les bureaux participants n'étant responsables que de la planification de leurs mouvements de fonds/liquidités. UN وتعتبر الخزانة التابعة للأمانة العاملة للأمم المتحدة الجهة الوحيدة المسؤولة عن السياسات الاستثمارية بينما تعتبر المكاتب المشاركة مسؤولة فقط عن إدارة ما يخصها من تدفقات نقدية وتخطيط سيولة.
    Pour mieux connaître les risques, dans chaque pays, le Bureau de l'audit et des études de performance, en collaboration avec la Division de la trésorerie et avec un bureau régional, a mis en route un examen systématique de la gestion des encaisses dans plusieurs bureaux de pays. UN ولتحسين توثيق المخاطر لكل بلد على حدة، شرع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، بالتعاون مع قسم الخزانة وأحد المكاتب الإقليمية، في إجراء استعراض شامل لإدارة أموال النقدية في مكاتب قطرية منتقاة.
    la Division de la trésorerie rédigera, en liaison avec la Division des finances, un document présentant la politique et les procédures d'évaluation des opérations de couverture du risque de change, des obligations et des intérêts servis, au cours du second semestre de 2004. UN 66 - ستتصل شُعبة الخزانة بشعبة المراقبة المالية من أجل صياغة بيان بالسياسات والإجراءات المتعلقة بتقدير قيمة الإجراءات التحوطية للعملات الأجنبية والسندات واستحقاقات الفائدة أثناء النصف الثاني من عام 2004.
    la Division de la trésorerie du PNUD appliquera cette recommandation au cours du deuxième semestre de 2004. UN 169- ستنفذ شعبة الخزانة بالبرنامج الإنمائي هذه التوصية في النصف الثاني من عام 2004.
    En outre, la Division de la trésorerie consacrera davantage de ressources aux recherches visant à déterminer la provenance des sommes d'origine indéterminée qui continuent d'être versées sur les comptes bancaires du siège. UN وبالإضافة إلى ذلك، سترصد شعبة الخزانة موارد إضافية للتحقيق في مشكل المقبوضات غير المحددة التي لا تزال تُسدد مباشرة إلى حسابات المقر المصرفية وتسويته.
    En outre, la Division de la trésorerie consacrera des ressources supplémentaires à l'analyse et à la solution des problèmes liés aux encaissements de fonds de nature indéterminée, qui sont toujours versés directement sur les comptes bancaires du siège. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستخصص شعبة الخزانة موارد إضافية من أجل تدقيق وتسوية المقبوضات غير المحددة التي ما زالت تُدفع مباشرة إلى الحسابات المصرفية للمقر.
    Le PNUD a indiqué au Comité que ces comptes étaient des placements au jour le jour qui apparaîtraient à l'avenir dans le tableau des placements établi par la Division de la trésorerie. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأن هذه الحسابات كانت حسابات مصرفية للاستثمار القصير الأمد وسوف تظهر في المستقبل ضمن جدول الاستثمارات الذي تبلّغ به شعبة الخزانة.
    Selon le Manuel des programmes et projets de la Division de la trésorerie du PNUD, un indice de référence doit être choisi pour tenir compte des objectifs concernant les placements et des caractéristiques du portefeuille, et évaluer les performances du gestionnaire de portefeuille. UN ووفقا لدليل سياسات وإجراءات شعبة الخزانة في البرنامج الإنمائي يجري انتقاء نقطة مرجعية لتعكس أهداف الاستثمار وخصائص حافظة الأوراق المالية ولقياس أداء مدير الحافظة.
    Les fonds, toutes sources confondues, destinés à des projets exécutés par le Bureau sont versés au PNUD et le Bureau est payé par le biais de la Division de la trésorerie du PNUD ou des bureaux de pays du PNUD. UN وتدفع الأموال الواردة من جميع المصادر من أجل المشاريع التي يتولى المكتب تنفيذها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. ويقوم المكتب بالدفع عن طريق شعبة الخزانة بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو عن طريق مكاتبه القطرية.
    Les placements et les positions de couverture sont examinés tous les trimestres lors des réunions sur la gestion des placements auxquelles participent des représentants de la Division de la trésorerie du PNUD et de la Division des services de gestion du FNUAP. Un rapport de trésorerie est communiqué à la direction du Fonds à l'issue de ces réunions. UN ويجري كل ثلاثة أشهر مراجعة المواقف من حيث الاستثمارات والتغطية التأمينية الوقائية في اجتماعات إدارة الاستثمارات التي يحضرها ممثلو شعبة الخزانة في البرنامج الإنمائي وشعبة الخدمات الإدارية في الصندوق، كما يقدَّم إلى الإدارة العليا للصندوق تقرير عن أداء الخزانة يُعد بالاستناد إلى تلك الاجتماعات.
    Cette procédure a été convenue avec la Division de la trésorerie du PNUD, étant donné que le PNUD peut prendre des dispositions pour se protéger des fluctuations importantes des taux de change qui peuvent se produire entre la date où l'obligation est contractée et la date du paiement. UN وقد وافقت شعبة الخزانة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هذا الإجراء على أساس قدرة البرنامج الإنمائي على الدخول في ترتيبات تأمينية بغية الحماية من التقلبات الكبيرة في أسعار الصرف التي قد تحدث بين تاريخ الالتزام وتاريخ السداد.
    Les fonds reçus de toutes les autres sources pour des projets exécutés par le Bureau sont versés au PNUD, le Bureau effectuant ses décaissements par l'intermédiaire de la Division de la trésorerie et des bureaux de pays du PNUD. UN وتدفع الأموال الواردة من جميع المصادر من أجل المشاريع التي يتولى المكتب تنفيذها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. ويقوم المكتب بالدفع عن طريق شعبة الخزانة بمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو عن طريق مكاتبه القطرية.
    b) Un poste P3 de fonctionnaire des finances à la Division de la trésorerie du Département de la gestion ; UN (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف مالي في شعبة الخزانة في إدارة الشؤون الإدارية؛
    b) Un poste P3 de fonctionnaire des finances à la Division de la trésorerie du Département de la gestion ; UN (ب) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف مالي في شعبة الخزانة في إدارة الشؤون الإدارية؛
    Au cours de l'exercice biennal, le Bureau de l'audit et des investigations a procédé à un audit de la Division de la trésorerie du PNUD portant sur la période allant du 1er juillet 2004 au 31 juin 2007. UN 223 - وأثناء فترة السنتين، أجرى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مراجعة لحسابات شعبة الخزانة في البرنامج الإنمائي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    la Division de la trésorerie au Siège de l'ONU est seule responsable de la politique des placements, les bureaux participants n'étant responsables que de la planification de leurs mouvements de fonds/liquidités. UN وتعتبر الخزانة التابعة للأمانة العاملة للأمم المتحدة الجهة الوحيدة المسؤولة عن السياسة الاستثمارية بينما تعتبر المكاتب المشاركة مسؤولة فقط عن ما يخصها من تدفقات نقدية وتخطيط سيولة.
    En effet, du fait de certaines contraintes liées à l'utilisation de ces systèmes, la Division de la trésorerie ne pouvait communiquer les données du système Millenium à la Section de la comptabilité générale qu'au 15 du mois suivant, retardant les opérations d'apurement. UN فلم يستطع قسم الخزانة أن يقدم بيانات نظام الألفية إلى قسم المحاسبة العامة قبل اليوم الـ 15 من الشهر التالي نظرا للقيود التي يخضع لها النظام، الأمر الذي أدى لتأخير القيام بالتسويات الشهرية.
    En 2004, la Division de la trésorerie utilisera un tableur intégré au module de gestion de la trésorerie du système Atlas pour établir, suivre et évaluer des prévisions de trésorerie à court terme pour la plupart des bureaux, dans les monnaies utilisées par le PNUD. UN 157- سوف تستخدم شُعبة الخزانة بالبرنامج الإنمائي أداة لإعداد كشوف حالة النقدية في عام 2004، وهي جزء مدمج في وحدة إدارة النقدية في نظام أطلس، لكي تدعم على مدار الوقت إعداد ورصد وتقييم التدفقات النقدية القصيرة الأجل المسقطة لمعظم المكاتب والعملات التي يتعامل بها البرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus