"la division des états arabes" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة الدول العربية
        
    • لشعبة الدول العربية
        
    • شعبة البلدان العربية
        
    51. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté le programme proposé pour la République arabe syrienne. UN ٥١ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا البرنامج القطري المقترح للجمهورية العربية السورية.
    51. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté le programme proposé pour la République arabe syrienne. UN ٥١ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا البرنامج القطري المقترح للجمهورية العربية السورية.
    Le Directeur de la Division de l'Afrique et le responsable de la Division des États arabes, de l'Europe et de l'Asie centrale ont présenté les descriptifs de programme de pays des régions dont ils sont chargés. UN وعرض مدير شعبة أفريقيا والموظف المسؤول عن شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى مشاريع البرامج القطرية من مناطق كل منهم.
    Une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. UN وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا.
    Une autre délégation s'est félicitée de la nomination de la nouvelle Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe. UN وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بتعيين المديرة الجديدة لشعبة الدول العربية وأوروبا.
    Le transfert des divisions géographiques sur le terrain, leur fusion avec les équipes d'appui aux pays pour créer des bureaux régionaux et sous-régionaux et la scission de la Division des États arabes, de l'Europe et de l'Asie centrale en deux régions distinctes, couvrant l'Europe orientale et l'Asie centrale, se font progressivement depuis 2008. UN وقد انطلقت بشكل تدريجي ابتداء من عام 2008 عملية نقل مقر الشعب الجغرافية إلى الميدان ودمجها مع أفرقة الدعم القطرية لإنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية، وتقسيم شعبة البلدان العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى منطقتين منفصلتين هما أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Pour mieux aligner la couverture régionale, la Division des États arabes, de l'Europe et de l'Asie centrale sera scindée en deux : une pour les États arabes et l'autre pour l'Europe de l'Est et l'Asie centrale. UN ومن أجل تحسين الاتساق في مجال التغطية الجغرافية، سيتم تقسيم شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية وأخرى لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    230. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté au Conseil d'administration les programmes proposés pour l'Albanie, le Liban et le Soudan qui visaient à aider les gouvernements de ces pays à atteindre leurs objectifs en matière de population et de développement. UN ٢٣٠ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا على المجلس التنفيذي البرامج المقترحة ﻷلبانيا ولبنان والسودان، والتي صممت جميعها لمساعدة حكومات هذه البلدان في تحقيق أهدافها في مجالي السكان والتنمية.
    238. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a remercié les délégations pour leurs observations et a déclaré qu'elle-même et son personnel seraient ravis de leur fournir individuellement des informations complémentaires. UN ٢٣٨ - وأعربت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا عن الشكر للوفود لما قدموه من تعليقات وذكرت أنها وموظفيها على استعداد لتقديم أي تفاصيل إضافية قد تطلبها الوفود على أساس ثنائي.
    La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a remercié les délégations de leurs observations et suggestions pertinentes, qui contribueront à guider le FNUAP. UN 205 - وشكرت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة، مما سيساعد على إرشاد صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    31. Le chef de la Division des États arabes et de l'Europe a fait observer que le programme prêtait un appui aux ONG et aux universités qui avaient une certaine expérience dans le domaine de la population et leur permettait de participer à la mise en oeuvre des programmes. UN ٣١ - ولاحظت رئيسة شعبة الدول العربية وأوروبا أن البرنامج يقدم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والجامعات التي لها خبرة في ميدان السكان، ويتيح لها الاشتراك في تنفيذ البرنامج.
    a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des États arabes et de l'Europe; UN )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛
    31. Le chef de la Division des États arabes et de l'Europe a fait observer que le programme prêtait un appui aux ONG et aux universités qui avaient une certaine expérience dans le domaine de la population et leur permettait de participer à la mise en oeuvre des programmes. UN ٣١ - ولاحظت رئيسة شعبة الدول العربية وأوروبا أن البرنامج يقدم الدعم إلى المنظمات غير الحكومية والجامعات التي لها خبرة في ميدان السكان، ويتيح لها الاشتراك في تنفيذ البرنامج.
    a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des États arabes et de l'Europe; UN )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛
    230. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a présenté au Conseil d'administration les programmes proposés pour l'Albanie, le Liban et le Soudan qui visaient à aider les gouvernements de ces pays à atteindre leurs objectifs en matière de population et de développement. UN ٢٣٠ - عرضت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا على المجلس التنفيذي البرامج المقترحة ﻷلبانيا ولبنان والسودان، والتي صممت جميعها لمساعدة حكومات هذه البلدان في تحقيق أهدافها في مجالي السكان والتنمية.
    238. La Directrice de la Division des États arabes et de l'Europe a remercié les délégations pour leurs observations et a déclaré qu'elle-même et son personnel seraient ravis de leur fournir individuellement des informations complémentaires. UN ٢٣٨ - وأعربت مديرة شعبة الدول العربية وأوروبا عن الشكر للوفود لما قدموه من تعليقات وذكرت أنها وموظفيها على استعداد لتقديم أي تفاصيل إضافية قد تطلبها الوفود على أساس ثنائي.
    Le Directeur de la Division de l'Afrique et le responsable de la Division des États arabes, de l'Europe et de l'Asie centrale ont remercié les délégations de leurs observations et de leur soutien. UN 28 - وأعرب مدير شعبة أفريقيا والموظف المسؤول عن شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى عن شكرهما للوفود على تعليقاتها ودعمها.
    Presque tous les programmes du FNUAP concernant la Division des États arabes et de l'Europe ont subi plus d'une catégorie d'évaluation. UN وقيمت جميع برامج الصندوق لشعبة الدول العربية وأوروبا تقريبا بأكثر من أسلوب من أساليب التقييم.
    Les Directeurs de la Division de l'Afrique, de la Division de l'Asie et du Pacifique et de la Division de l'Amérique latine et des Caraïbes et le spécialiste des programmes de la Division des États arabes, de l'Europe et de l'Asie centrale ont fait porter leurs présentations sur des questions ayant trait aux différents pays. UN وركز مديرو شعبة أفريقيا وشعبة آسيا وشعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واختصاصيو البرامج لشعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى في مقدماتهم على القضايا الخاصة بكل قطر.
    33. La Directrice exécutive a présenté Mme Thoraya Obaid au Conseil d'administration. Mme Obaid, Directrice nouvellement nommée de la Division des États arabes et de l'Europe, avait une vaste expérience du terrain pour avoir servi pendant 23 ans la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, récemment en tant que Secrétaire exécutif adjoint. UN 33 - وقامت بتقديم السيدة ثريا عبيد إلى المجلس التنفيذي، والسيدة عبيد، وهي المديرة الجديدة المعينة لشعبة الدول العربية وأوروبا، قد جلبت معها خبرة ميدانية ومعرفة مستفيضتين، إذ عملت لمدة 23 عاما مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حيث كان آخر مناصبها نائبة للأمين التنفيذي.
    Le transfert des divisions géographiques sur le terrain, leur fusion avec les équipes d'appui aux pays pour créer des bureaux régionaux et sous-régionaux et la scission de la Division des États arabes, de l'Europe et de l'Asie centrale en deux régions distinctes, couvrant l'Europe orientale et l'Asie centrale, se font progressivement depuis 2008. UN أما نقل مقر الشعب الجغرافية إلى الميدان ودمجها مع أفرقة الدعم القطرية لإنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية، وتقسيم شعبة البلدان العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى منطقتين منفصلتين هما شرق أوروبا وآسيا الوسطى، فقد جرى بشكل تدريجي ابتداء من عام 2008.
    Note : À partir de 2000, les pays suivants : Kazakhstan, Azerbaïdjan, Tadjikistan, Turkménistan, Ouzbékistan, et Kirghizistan sont administrés par la Division des États arabes et de l'Europe. UN ملاحظة: اعتبارا من عام 2000 تتولى شعبة البلدان العربية وأوروبا إدارة بلدان (كازاخستان، أذربيجان، طاجيكستان، تركمانستان، أوزبكستان، قيرغيزستان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus