"la division des achats du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة المشتريات التابعة لمكتب
        
    la Division des achats du Bureau des services centraux d’appui a fait le nécessaire pour rappeler à tous les bureaux qu’ils sont tenus de programmer leurs achats annuellement. UN وقد اتخذت شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي اﻹجراءات اللازمة لتذكير جميع المكاتب بالتزاماتها القاضية بالتخطيط للمشتريات سنويا وفي الوقت المناسب.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 s'est confiée à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 25-47 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    L'exécution de cette composante incombe à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    Dans le cas des conseils extérieurs, le Département de la gestion a mis au point la procédure à suivre, selon laquelle la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui tiendra le fichier des candidats éventuels et aidera le Bureau des affaires juridiques à s'assurer les services des intéressés. UN ووضعت إدارة الشؤون الإدارية اللمسات الأخيرة على ترتيبات تحتفظ بموجبها شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بقائمة بالمحامين الخارجيين المحتملين، وتقدم خدمات للاحتفاظ بالمحامين الخارجيين.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 25-46 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 25-46 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    L'exécution de cette composante incombe à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    la Division des achats du Bureau des services centraux d’appui (Département de la gestion), qui compte parmi les 12 entités qui partageront cette base de données, aura ainsi accès à un fichier de fournisseurs présentant une plus grande diversité géographique. UN وباعتبار أن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون اﻹدارية، هي واحدة من هيئات اﻷمم المتحدة الاثنتي عشرة التي تسعى إلى الاشتراك في قاعدة البيانات المذكورة، فسوف يتاح لها الوصول إلى قائمة بالموردين المحتملين تستند إلى قاعدة جغرافية أوسع.
    Le Comité a examiné le système qui permet de suivre l'état des demandes reçues par la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui, et la façon dont est gérée la charge de travail correspondante. UN 219 - درس المجلس النظام الموضوع لتتبع وضع طلبات الشراء التي تتلقاها شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية، وكيفية إدارة عبء العمل، ولاحظ ما يلي:
    Lors d'audits précédents, le Comité avait constaté que la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui ne revoyait pas le fichier de fournisseurs tous les trois ans comme le prévoyait le Manuel des achats. UN 223 - أفاد المجلس، في عمليات مراجعة الحسابات السابقة التي قام بها، أن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية لم تقم بإعادة تسجيل مؤهلات الموردين كل ثلاث سنوات، كما يشترط دليل المشتريات.
    Deuxièmement, les méthodes élaborées par la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui du Département de la gestion pour évaluer les fournisseurs sur la base de ce principe n'ont sans doute pas été appliquées de manière systématique et n'ont donc pas assuré une objectivité dans le processus de sélection des fournisseurs. UN والثانية، أن الطرائق التي وضعتها شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية، التابع لإدارة الشؤون الإدارية من أجل تقييم البائعين على أساس مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر، لم تطبق على نحو متناسق، ولذلك فقد لا تضمن الموضوعية في عملية اختيار البائعين.
    En exécution de son mandat, le Bureau de la déontologie conseille, à titre confidentiel et indépendant, la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui en matière de déontologie et de respect des normes imposées aux entreprises. UN 629 - يقدم مكتب الأخلاقيات، في إطار ولايته، المشورة المستقلة والسرية إلى شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في مجالي أخلاقيات الشراء وامتثال الشركات.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que les contrats d'affrètement aérien à long terme sont conclus par la Division des achats du Bureau des Services centraux d'appui du Département de la gestion, au Siège de l'Organisation, sur la base de spécifications techniques définies par la Section des transports aériens du Département de l'appui aux missions en consultation avec les missions sur le terrain. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية بالمقر هي التي تتولّى إجراء مناقصات عقود استئجار الطائرات استنادا إلى المتطلبات التقنية التي يحددها قسم النقل الجوي بإدارة الدعم الميداني بالتشاور مع البعثات الميدانية.
    L'audit a montré que la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui n'avait pas encore établi de directives révisées concernant l'administration des lettres d'attribution, alors que ces directives étaient attendues pour mars 1998. UN وكشفت مراجعة الحسابات أن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي لم تضع بعد المبادئ التوجيهية المنقحة لإدارة طلبات التوريد، رغم أنه كان من المنتظر أن تكون هذه المبادئ جاهزة بحلول آذار/مارس 1998.
    Tous les services nécessaires dans le domaine des placements (garde, comptabilité et autres services connexes) font l'objet de marchés passés par la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui, sous réserve d'examen par le Comité des marchés du Siège, conformément aux règles et règlements pertinents de l'ONU. UN 28 - يجري التعاقد بشأن جميع خدمات أمناء الاستثمار وحفظ السجلات وما يتصل بذلك من خدمات في مجال الاستثمار عبر شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية، رهنا باستعراض لجنة العقود في المقر وفقا للأنظمة والقواعد ذات الصلة للأمم المتحدة.
    la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui fait observer que dans l'ensemble, le Département de l'appui aux missions respecte les dispositions du Manuel des achats et celles du mémorandum du Contrôleur publié et distribué le 15 septembre 2005, dans lequel sont fixées les conditions de la présentation de dossiers a posteriori. UN 147 - وتلاحظ شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية أن إدارة الدعم الميداني تمتثل لأحكام دليل المشتريات ومذكرة المراقب المالي التي صدرت وعُممت في 15 أيلول/سبتمبر 2005، والتي تضع شروطا محددة لتقديم حالات الأثر الرجعي.
    En mai 2000, la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix a indiqué à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui qu'il était nécessaire de conclure un marché concernant la fourniture de services d'aérodrome à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). UN 1 - أبلغت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي، في أيار/مايو 2000، بضرورة إبرام عقد لتقديم خدمات المطارات(1) إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    g) La réaffectation d'un poste P-2 et de 14 postes d'agent des services généraux (Autres classes) de la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui au Service des achats (missions), dont la création est proposée au Bureau des services d'appui intégrés. UN (ز) نقل وظيفة واحدة برتبة ف-2 و 14 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى دائرة المشتريات الميدانية المقترح إنشاؤها في مكتب خدمات الدعم المتكاملة، وهذه الوظائف سوف تُنقل من شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية؛
    c. Transfert de la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui de 1 poste P-2 et de 14 postes d'agent des services généraux (Autres classes) au Service des achats (missions) dont la création est proposée au Bureau des services d'appui intégrés; UN (ج) النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف-2 و 14 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى دائرة المشتريات الميدانية المقترح إنشاؤها في مكتب خدمات الدعم المتكاملة، وهذه الوظائف ستنقل من شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية؛
    g) La réaffectation de 1 poste P-2 et de 14 postes d'agent des services généraux (Autres classes) de la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui au Service des achats (missions) du Bureau des services d'appui intégré. UN (ز) نقل وظيفة واحدة برتبة ف-2 و 14 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى دائرة المشتريات الميدانية المقترح إنشاؤها في مكتب خدمات الدعم المتكاملة من شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus