"la division des affaires publiques" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة الشؤون العامة
        
    • شعبة اﻹعلام
        
    • وشُعبة الشؤون العامة
        
    Plusieurs intervenants ont félicité la Division des affaires publiques du PNUD pour la part qu'elle prenait à la mise au point de la stratégie. UN وأثنى عدة متكلمين على عمل شعبة الشؤون العامة التابعة للبرنامج اﻹنمائي للدور الذي قامت به في وضع هذه الاستراتيجية.
    Il s'agissait d'une question difficile car toutes les dépenses de l'organisation au titre des activités de communication ne relevaient pas de la Division des affaires publiques. UN وأشار إلى صعوبة العملية نظرا ﻷن نفقات المنظمة على أنشطة الاتصال لا تشكل جميعها جزءا من شعبة الشؤون العامة.
    Plusieurs intervenants ont félicité la Division des affaires publiques du PNUD pour la part qu'elle prenait à la mise au point de la stratégie. UN وأثنى عدة متكلمين على عمل شعبة الشؤون العامة التابعة للبرنامج الإنمائي للدور الذي قامت به في وضع هذه الاستراتيجية.
    Le Directeur de la Division des affaires publiques du Département de l'information prend également la parole. UN كما أدلى ببيان مدير شعبة الشؤون العامة بإدارة شؤون الإعلام.
    Le Directeur de la Division des affaires publiques du Département de l'information répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الشؤون العامة بإدارة شؤون الإعلام على الأسئلة المطروحة.
    Le Directeur de la Division des affaires publiques a ajouté que le secrétariat serait prêt à faire en sorte qu'une partie de la session annuelle soit consacrée à la commémoration de l'anniversaire. UN وذكر مدير شعبة الشؤون العامة أن اﻷمانة سوف تستطيع تخصيص جزء من دورتها السنوية للاحتفال بالذكرى السنوية.
    Il s'agissait d'une question difficile car toutes les dépenses de l'organisation au titre des activités de communication ne relevaient pas de la Division des affaires publiques. UN وأشار إلى صعوبة العملية نظرا ﻷن نفقات المنظمة على أنشطة الاتصال لا تشكل جميعها جزءا من شعبة الشؤون العامة.
    91. Le Directeur de la Division des affaires publiques a fait un exposé détaillé sur les résultats obtenus, les enseignements tirés et les mesures précises à prendre concernant les 10 domaines d'action prioritaires. UN ٩١ - وقدم مدير شعبة الشؤون العامة عرضا أسهب فيه في تناول النتائج المتحققة، والدروس المستفادة، واﻹجراءات المحددة التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بنقاط العمل العشر ذات اﻷولوية.
    la Division des affaires publiques travaillait en collaboration étroite avec le Département de l'information de l'ONU, échangeant des informations avec lui et mettant des experts à sa disposition pour des conférences de presse. UN وعملت شعبة الشؤون العامة بصورة وثيقة مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة في مجال تبادل المعلومات وتوفير الخبراء الزائرين لجلسات اﻹحاطة الصحفية.
    112. Le Directeur de la Division des affaires publiques a souligné l'importance de la culture de communication au PNUD. UN ٢١١ - وأكد مدير شعبة الشؤون العامة أهمية ثقافة الاتصالات في البرنامج اﻹنمائي.
    295. Le Directeur de la Division des affaires publiques s'est déclaré encouragé par l'appui et les suggestions des délégations, dont il a pris pleinement note. UN ٥٩٢ - وقال مدير شعبة الشؤون العامة إنه متفائل مما تلقاه من دعم واقتراحات وأنه أحاط علما بها جميعا.
    la Division des affaires publiques travaillait en collaboration étroite avec le Département de l'information de l'ONU, échangeant des informations avec lui et mettant des experts à sa disposition pour des conférences de presse. UN وعملت شعبة الشؤون العامة بصورة وثيقة مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة في مجال تبادل المعلومات وتوفير الخبراء الزائرين لجلسات الإحاطة الصحفية.
    112. Le Directeur de la Division des affaires publiques a souligné l'importance de la culture de communication au PNUD. UN 112 - وأكد مدير شعبة الشؤون العامة أهمية ثقافة الاتصالات في البرنامج الإنمائي.
    91. Le Directeur de la Division des affaires publiques a fait un exposé détaillé sur les résultats obtenus, les enseignements tirés et les mesures précises à prendre concernant les 10 domaines d'action prioritaires. UN 91 - وقدم مدير شعبة الشؤون العامة عرضا أسهب فيه في تناول النتائج المتحققة، والدروس المستفادة، والإجراءات المحددة التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بنقاط العمل العشر ذات الأولوية.
    295. Le Directeur de la Division des affaires publiques s'est déclaré encouragé par l'appui et les suggestions des délégations, dont il a pris pleinement note. UN ٥٩٢ - وقال مدير شعبة الشؤون العامة إنه متفائل مما تلقاه من دعم واقتراحات وأنه أحاط علما بها جميعا.
    la Division des affaires publiques s’emploie à renforcer les relations du PNUD avec les organisations de la société civile pour ce qui a trait à la mobilisation et à l’information du public. UN وتعمل شعبة الشؤون العامة التابعة للبرنامج اﻹنمائي على تحسين علاقات البرنامج اﻹنمائي مع مؤسسات المجتمع المدني في مجالات الدعوة واﻹعلام.
    d) Regrouper et communiquer les leçons essentielles de l'expérience aux principales parties prenantes en collaboration avec la Division des affaires publiques. UN * تجميع وإيصـــال الدروس الرئيسية إلــى أصحاب المصلحة الرئيسيين بالتعاون مع شعبة الشؤون العامة.
    101. Le Directeur de la Division des affaires publiques a pris note des dispositions prises par le PNUD pour adapter ses messages à des cibles spécifiques, tant dans les pays donateurs que dans les pays bénéficiaires des programmes. UN ١٠١ - وأشار مدير شعبة الشؤون العامة إلى الخطوات التي اتخذها البرنامج اﻹنمائي لاستهداف جماهير محددة لرسالاته في كل من البلدان المانحة والبلدان المستفيدة.
    L'Administrateur assistant a loué l'action de l'équipe dirigée par le Directeur de la Division des affaires publiques, ainsi que de ceux qui s'occupent de communication et de mobilisation dans les bureaux régionaux et les bureaux nationaux, qui ont fait la preuve de leur volonté résolue de réaliser les objectifs de la stratégie. UN وأثنى على جهود الفريق الذي يرأسه مدير شعبة الشؤون العامة وكذلك على الجهود التي تبذل في مجال الاتصال والدعوة في المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية، وأشار إلى أنها أبدت التزاما كبيرا بتحقيق أهداف الاستراتيجية.
    Elle a aussi remercié la Division des affaires publiques des informations qu'elle procurait aux membres du Conseil d'administration à New York et du dialogue qu'elle poursuivait avec eux. UN كما أعرب ذلك المتكلم عن تقديره لمواصلة شعبة اﻹعلام عقد جلسات إحاطة إعلامية ﻷعضاء المكتب التنفيذي في نيويورك وإجراء حوار معهم.
    La Division de l'information et la Division des affaires publiques travailleront en coopération avec le Bureau de l'évaluation et de la recherche pour mettre au point, en priorité, des outils d'évaluation et des indicateurs applicables aux activités de relations extérieures du siège et des services hors siège. UN وستقوم شُعبة اﻹعلام وشُعبة الشؤون العامة بالعمل مع مكتب التقييم والبحوث، على سبيل اﻷولوية، لاستحداث وسائل ومؤشرات تقييمة فيما يتصل بأنشطة العلاقات الخارجية بدوائر المقر والميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus