Les deux premiers projets de résolution concernent le travail du Comité et le travail de la Division des droits des Palestiniens, du Secrétariat. | UN | 19 - وذكر أن مشروعي القرارين الأول والثاني يتناولان أعمال اللجنة وأعمال شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة. |
7. Le résumé des débats a été publié sous forme de publication de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'ONU. | UN | ٧ - وقد صدر موجز للمناقشات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمم المتحدة. |
61. Le rapport de la présente réunion a été diffusé sous forme de publication de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat. | UN | ٦١ - وقد صدر التقرير المتعلق بهذا الحدث بوصفه أحد منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة. |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau DC2-2215B). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (DC2-2215B). |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau DC2-2215B). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (DC2-2215B). |
Le Comité souligne la contribution essentielle que la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat apporte à la réalisation des objectifs du Comité, et lui demande de poursuivre son programme de publication et ses autres activités d'information, en particulier le développement de la collection de documents du système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL). | UN | وتشدد اللجنة على المساهمة الجوهرية لشعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة، في دعم أهداف اللجنة، وتطلب إليها أن تواصل تنفيذ برنامجها المتعلق بالمنشورات والأنشطة الإعلامية الأخرى، بما فيها مواصلة توسيع مجموعة الوثائق التي يضمها نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين. |
61. Le rapport de la présente réunion a été diffusé sous forme de publication de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat. | UN | ٦١ - وقد صدر التقرير المتعلق بهذا الحدث بوصفه أحد منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة. |
Sous l'égide du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat a organisé trois grandes réunions internationales en 2008. | UN | وبرعاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، نظمت شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة ثلاثة اجتماعات دولية كبيرة في عام 2008. |
Nous avons aussi attaché une importance particulière au programme d'études et de publications et aux autres activités de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat, notamment à son programme de formation destiné aux fonctionnaires de l'Autorité palestinienne, et au système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine. | UN | ونحـــن نعلﱢق أيضا أهميـــة كبـــرى على برنامج الدراسات والمنشورات، وسائر اﻷنشطة التي تقوم بها شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامة، بما في ذلك برنامج تدريب موظفي السلطة الفلسطينية ونظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين. |
Le Comité souligne la contribution essentielle de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat et l'a priée de continuer son programme d'études et de publications et de développer davantage le système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL), en y introduisant toute la documentation pertinente. | UN | وتشدد اللجنة على المساهمة اﻷساسية التي تقدمها شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لﻷمانة العامــــة وتطالبها بمواصلة برنامج دراساتها ومنشوراتها وأن تستمر في تطوير نظام معلومات اﻷمم المتحدة المحوسب بشأن القضية الفلسطينية بتضمينه كافة الوثائق ذات الصلة. |
la Division des droits des Palestiniens du Département des affaires politiques a signalé que l'un des trois stagiaires participant au programme de formation du personnel de l'Autorité palestinienne était une femme. | UN | 42 - وأفادت شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لإدارة الشؤون السياسية أن النساء يمثلن واحدة من كل ثلاثة متدربين من السلطة الفلسطينية في برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة. |
En étroite collaboration avec la Division des droits des Palestiniens du Département des affaires politiques, et par son intermédiaire, avec le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, il a eu recours à divers moyens pour informer le public et toucher directement les médias et la société civile. | UN | واستخدمت الإدارة، أثناء عملها في تعاون وثيق مع شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وعبر التعاون من خلالها مع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وسائل مختلفة لإعلام الجمهور وتوصيل المعلومات إلى وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
la Division des droits des Palestiniens du Département des affaires politiques, sous la direction du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, a continué d'assurer la participation des Palestiniennes à ses réunions et conférences internationales. | UN | فقد واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، بتوجيه من اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ضمان مشاركة النساء الفلسطينيات في اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية. |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B). |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B). |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B). |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B; télécopie 1 (212) 963-4199). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B، الفاكس: 1 (212) 963-4199). |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B; télécopie 1 (212) 963-4199). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B، الفاكس: 1 (212) 963-4199). |
Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B; télécopie 1 (212) 963-4199). | UN | وتُبعث رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة للأمم المتحدة (الغرفة TB-08008B، الفاكس: 1 (212) 963-4199). |
Le Comité souligne la contribution essentielle que la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat apporte à la réalisation de ses objectifs, et lui demande de poursuivre son programme de publications et ses autres activités d'information, en particulier le développement de la collection de documents du Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL). | UN | 96 - وتشدد اللجنة على المساهمة الجوهرية لشعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة في دعم أهداف اللجنة وتطلب إليها أن تواصل تنفيذ برنامجها المتعلق بالمنشورات والأنشطة الإعلامية الأخرى، بما فيها مواصلة توسيع مجموعة الوثائق التي يضمها نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين. |