Le second englobe désormais la Division des opérations hors Siège, et va être renforcé. | UN | وتضم ادارة عمليات حفظ السلم حاليا شعبة العمليات الميدانية وجارٍ تعزيزُها. |
Le Royaume-Uni appuie les propositions visant à intégrer la Division des opérations hors Siège au Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وترحب المملكة المتحدة بالمقترحات الرامية إلى إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم. |
Le Directeur de la Division des opérations hors Siège a été prié de prendre les mesures suivantes : | UN | وطلب إلى مدير شعبة العمليات الميدانية اتخاذ إجراءات بشأن ما يلي: |
A la suite de cette étude, il a été décidé d'intégrer la Division des opérations hors Siège dans le Département. | UN | واستنادا الى هذا الاستعراض، تقرر دمج شعبة العمليات الميدانية في ادارة عمليات حفظ السلم. |
Procédures d'achat du Siège, y compris de la Division des opérations hors Siège | UN | المقر بما في ذلك شعبة العمليات الميدانية المشتريات |
A. Siège, y compris la Division des opérations hors Siège | UN | ألف - المقر بما فيه شعبة العمليات الميدانية |
À la fin de l'exercice biennal, quelque trois missions extérieures n'avaient toujours pas remis leurs inventaires à la Division des opérations hors Siège. | UN | وفي نهاية فترة السنتين، تخلف نحو ثلاث بعثات ميدانية عن تقديم قوائم موجوداتها الى شعبة العمليات الميدانية. |
la Division des opérations hors Siège du Département des opérations de maintien de la paix est d'ailleurs en train d'effectuer une telle évaluation. | UN | وحاليا تقوم شعبة العمليات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم بإجراء هذا الاستعراض. |
L'intégration de la Division des opérations hors Siège dans le Département a été notée. | UN | ولوحظ إدماج شعبة العمليات الميدانية في تلك اﻹدارة. |
Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. | UN | 19-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. | UN | 19-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. | UN | 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. | UN | 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
Source : Division de la promotion de la femme, informations tirées de documents fournis par la Division des opérations hors Siège. | UN | المصدر: شعبة النهوض بالمرأة، من واقع معلومات مقدمة من شعبة العمليات الميدانية. |
Le sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. | UN | 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
Ce sous-programme relève de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. | UN | 20-13 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, Directeur de la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique | UN | مفوضية حقوق الإنسان، المدير، شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني |
Renforcement de la capacité du Département des opérations de maintien de la paix et de la Division des opérations hors Siège | UN | تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلم وشعبة العمليات الميدانية |
Dans l'attente des décisions concernant les dispositions définitives en matière d'organisation, les ressources destinées à la Division des opérations hors Siège seront inscrites dans une partie séparée du chapitre 4, Opérations de maintien de la paix et missions spéciales. | UN | والى حين البت في الترتيبات التنظيمية النهائية، يلاحظ أن الموارد المتعلقة بشعبة العمليات الميدانية ستدرج في فرع مستقل تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلم والبعثات الخاصة. |
Il propose également que le Bureau des services de contrôle interne revoie de manière détaillée les activités opérationnelles de la Division des opérations hors Siège. | UN | واقترح كذلك أن يجري مكتب المراقبة الداخلية استعراضا شاملا لﻷنشطة التنفيذية لشعبة العمليات الميدانية. |
De même, pour améliorer la qualité de l'appui administratif et logistique, la Division des opérations hors Siège a été intégrée au Département. | UN | كما أنه، من أجل تحسين نوعية الدعم الاداري والسوقي، تم ادماج شعبة العمليات خارج المقر في الادارة. |
Ce point de vue a été réaffirmé dans le cadre de l'examen fonctionnel du HCDH pour la période 2013-2014 et dans l'étude réalisée en 2013 par la Division des opérations hors Siège et de la coopération technique. | UN | وتأكد هذا الرأي مجدداً في الاستعراض الوظيفي للمفوضية للفترة 2013-2014 والدراسة التي أجرتها شُعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني في عام 2013(). |