"la division des politiques macroéconomiques" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة سياسات الاقتصاد الكلي
        
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division des politiques macroéconomiques. UN 15-12 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي.
    18A.71 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division des politiques macroéconomiques. UN 18 ألف-71 تضطلع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    L'exécution du sous-programme relève de la Division des politiques macroéconomiques. UN 121 - تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي.
    Mené en collaboration avec la Division des politiques macroéconomiques et du développement et de la Division du commerce et des investissements, le sous-programme facilitera la disponibilité et l'utilisation des statistiques économiques et agricoles pour étayer la prise de décisions fondée sur des données d'observation. UN وسيعمل البرنامج، بالتعاون مع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية وشعبة التجارة والاستثمار، على تعزيز توفر الإحصاءات الاقتصادية والزراعية واستخدامها في صنع السياسات المستندة إلى الأدلة.
    En collaboration avec la Division des politiques macroéconomiques et du développement et de la Division du commerce et des investissements, le sous-programme facilitera la disponibilité et l'utilisation des statistiques économiques et agricoles pour étayer la prise de décisions fondée sur des données d'observation. UN وسيعمل البرنامج، بالتعاون مع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية وشعبة التجارة والاستثمار، على تعزيز توفر الإحصاءات الاقتصادية والزراعية واستخدامها في صنع السياسات المستندة إلى الأدلة.
    La responsabilité de ce sous-programme incombera à la Division des politiques macroéconomiques et du développement, avec l'appui du Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique. UN 15-20 ستتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ.
    18.38 Ce sous-programme, dont la responsabilité opérationnelle incombe à la Division des politiques macroéconomiques et du développement, reçoit l'appui du Centre pour la réduction de la pauvreté par le développement des cultures secondaires en Asie et dans le Pacifique. UN 18-38 تتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي ويدعمها مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ.
    19.31 Le sous-programme est géré par la Division des politiques macroéconomiques et du développement avec l'appui du Centre pour la réduction de la pauvreté par l'agriculture durable. UN 19-31 تضطلع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة.
    Le sous-programme est géré par la Division des politiques macroéconomiques et du développement avec l'appui du Centre pour la réduction de la pauvreté par l'agriculture durable. UN 171 - تضطلع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز تسخير الزراعة المستدامة من أجل التخفيف من وطأة الفقر.
    la Division des politiques macroéconomiques et du développement assume la responsabilité opérationnelle du sous-programme avec l'appui du Centre pour la réduction de la pauvreté par l'agriculture durable. UN 16-13 تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، بدعم من مركز تسخير التنمية المستدامة من أجل التخفيف من وطأة الفقر.
    la Division des politiques macroéconomiques et du développement assume la responsabilité opérationnelle du sous-programme avec l'appui du Centre pour la réduction de la pauvreté par l'agriculture durable. UN 16-13 تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، بدعم من مركز تسخير التنمية المستدامة من أجل التخفيف من وطأة الفقر.
    19.40 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division des politiques macroéconomiques et du développement, appuyée par le Centre pour la réduction de la pauvreté par l'agriculture durable. UN 19-40 ستتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة.
    L'exécution du sous-programme est confiée à la Division des politiques macroéconomiques et du développement, appuyée par le Centre pour la réduction de la pauvreté par l'agriculture durable. UN 16-14 تضطلع شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة.
    la Division des politiques macroéconomiques et du développement a contribué à la promotion d'un environnement macroéconomique porteur malgré différents problèmes, notamment les effets de la crise économique mondiale et la remontée des prix des denrées alimentaires et du pétrole. UN 482 - أسهمت شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية في تهيئة بيئة سليمة في مجال سياسات الاقتصاد الكلي لمواجهة مختلف التحديات الماثلة، بما فيها استمرار الآثار المترتبة على الأزمة الاقتصادية العالمية وعودة أسعار الأغذية والنفط إلى الارتفاع مجدّدا.
    a) 15 000 dollars au titre des consultants, qui permettraient d'engager à la Division des politiques macroéconomiques et du développement, pour trois semaines, un consultant chargé d'apporter son appui et sa contribution techniques aux préparatifs de la réunion de consultation régionale des États membres sur les objectifs de développement durable (ibid., par. 172); UN (أ) الاستشاريون (000 15 دولار)، لتغطية تكاليف خدمات استشاري واحد في شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، لمدة ثلاثة أسابيع، من أجل توفير الدعم الفني والمساهمة في الأعمال التحضيرية للاجتماع التشاوري الإقليمي مع الدول الأعضاء بشأن أهداف التنمية المستدامة (المرجع نفسه، الفقرة 172)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus