Tableau 1 Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2012 | UN | الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2012 |
Tableau 1 Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2013 | UN | الجدول 1: الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2013 |
La Directrice exécutive a demandé à la Division des services de contrôle interne de prendre plusieurs initiatives dans ce sens. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، فقد طلبت المديرة التنفيذية من شعبة خدمات الرقابة في الصندوق اتخاذ عدة مبادرات. |
Le FNUAP demandera des orientations au Comité pour les révisions de la charte de la Division des services de contrôle interne. | UN | وسيلتمس الصندوق التوجيه من اللجنة بشأن تنقيحات ميثاق شُعبة خدمات الرقابة. |
On trouvera dans le présent rapport un récapitulatif des principales constatations de la Division des services de contrôle interne pendant l'exercice. | UN | يتضمَّن هذا التقرير موجزاً عن أبرز نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي أنجزتها شعبة خدمات الرقابة خلال فترة السنتين. |
Cet audit conjoint était dirigé par la Division des services de contrôle interne du FNUAP. | UN | وتولت شعبة خدمات الرقابة بالصندوق قيادة هذه المراجعة المشتركة. |
Cet audit conjoint était dirigé par la Division des services de contrôle interne du FNUAP. | UN | وتولت شعبة خدمات الرقابة بالصندوق قيادة هذه المراجعة المشتركة. |
Le rapport tient compte également des actions de gestion entreprises en réponse aux 15 recommandations émises par la Division des services de contrôle interne en 2011. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى الإجراءات التي اضطلعت بها الإدارة استجابة للتوصيات الخمس عشرة الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة في عام 2011. |
Cette fonction devrait revenir à la Division des services de contrôle interne. | UN | وينبغي أن تقوم شعبة خدمات الرقابة بهذه المهمة. |
La politique d'évaluation charge la Division des services de contrôle interne d'évaluer la qualité des évaluations et la Division des programmes de rehausser le professionnalisme en matière d'évaluation. | UN | تلقي السياسة على شعبة خدمات الرقابة مسؤولية تقدير جودة التقييمات، وعلى شعبة البرامج مسؤولية تعزيز مهنية التقييم. |
Lacune 6 : Les évaluations exécutées en dehors de la Division des services de contrôle interne ne sont pas suffisamment orientées vers l'efficacité des interventions. | UN | الثغرة 6: عمليات التقييم التي يضطلع بها حاليا خارج شعبة خدمات الرقابة لا تركز بشكل كافٍ على فعالية العمليات. |
Lacune 7 : la Division des services de contrôle interne est garante de l'indépendance de la fonction d'évaluation au FNUAP. | UN | الثغرة 7: شعبة خدمات الرقابة هي الضامن لاستقلال وظيفة التقييم لدى الصندوق. |
Rapport du Directeur de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit et de contrôle internes du FNUAP en 2011 | UN | تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011 |
Le chapitre IV souligne les problèmes importants révélés par les activités d'audit et d'évaluation de la Division des services de contrôle interne. | UN | ويسلط القسم الرابع الضوء على المسائل الهامة التي تكشفت من خلال أنشطة مراجعة الحسابات والتقييم التي تقوم بها شعبة خدمات الرقابة. |
1. État d'avancement de la mise en œuvre des 15 recommandations formulées en 2011 par la Division des services de contrôle interne | UN | حالة تنفيذ 15 توصية صادرة في عام 2011 عن شعبة خدمات الرقابة |
Le tableau 1 présente un résumé des postes d'encadrement autorisés au sein de la Division des services de contrôle interne en 2011. | UN | ويوجز الجدول 1 الشواغر المأذون بها من الفئة الفنية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2011. |
Ressources humaines de la Division des services de contrôle interne en 2010 | UN | الموارد البشرية في شعبة خدمات الرقابة في عام 2010 |
75 % des enquêtes menées à bien dans les 120 jours à compter du moment où le problème est signalé à la Division des services de contrôle | UN | استكمال نسبة 75 في المائة من التحقيقات خلال فترة 120 يوماً من تقديم التقارير إلى شُعبة خدمات الرقابة |
Il a annoncé la nomination de deux nouveaux directeurs, pour la Division des services de contrôle interne et pour la Division des ressources humaines. | UN | وأعلن تعيين المدير الجديد لشعبة خدمات الرقابة والمدير الجديد لشعبة الموارد البشرية. |
Le Comité vérifie la prompte mise en œuvre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et de la Division des services de contrôle interne du Fonds. | UN | وتشرف اللجنة على التنفيذ الفوري لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وشعبة خدمات الرقابة في الصندوق. |
103. En ce concerne le FNUAP, les délégations ont félicité la Division des services de contrôle interne d'avoir renforcé les procédures et pratiques de contrôle et ont constaté avec satisfaction que le Comité consultatif pour les questions d'audit avait noté des améliorations remarquables en 2012. | UN | 103 - وفيما يتصل بصندوق الأمم المتحدة للسكان أثنت الوفود على شعبة الرقابة الداخلية بفضل ما قامت به من تدعيم إجراءات الرقابة وممارساتها. وأعربت عن الارتياح لأن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات نوّهت بما طرأ من تحسينات ملموسة في هذا المضمار في عام 2012. |
Elles ont jugé critique que la Division des services de contrôle interne dispose des ressources nécessaires pour effectuer des contrôles suffisants. | UN | وارتأت أن من الأهمية بمكان أن يتاح لشعبة خدمات المراقبة الموارد اللازمة بما يضمن تغطية كافية لعمليات الرقابة، فيما أعربت عن تقديرها للأعمال المضطلع بها تنفيذاً لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات. |