"la division des services médicaux du" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة الخدمات الطبية التابعة
        
    • شعبة الخدمات الطبية في
        
    Le manuel, sous forme de projet, a été soumis à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines pour un dernier examen. UN قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 est confiée à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Cette composante du sous-programme 3 est placée sous la responsabilité de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    À cette fin, la liste des médecins agréés par l'ONU établie par la Division des services médicaux du Siège à New York pourrait aider à choisir des médecins pouvant faire partie du groupe de médecins auquel il est fait appel. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أن تدخل ضمن جدول الأطباء المستخدَمين لهذا الغرض قائمة أطباء الفحص التابعين للأمم المتحدة الذين تسميهم شعبة الخدمات الطبية في المقر الرئيسي في نيويورك.
    À cette fin, la liste des médecins agréés par l'ONU établie par la Division des services médicaux du Siège à New York pourrait aider à choisir des médecins pouvant faire partie du groupe de médecins auquel il est fait appel. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أن تدخل ضمن جدول الأطباء المستخدَمين لهذا الغرض قائمة أطباء الفحص التابعين للأمم المتحدة الذين تسميهم شعبة الخدمات الطبية في المقر الرئيسي في نيويورك.
    Cette composante du sous-programme 3 est placée sous la responsabilité de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Cette composante du sous-programme 3 est placée sous la responsabilité de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-20 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    24.19 Cette composante du sous-programme 3 est placée sous la responsabilité de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-19 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    ∙ Pendant la période considérée, un certain nombre de retraités employés pour des périodes de courte durée ont été recrutés sans l’approbation préalable de la Division des services médicaux du Secrétariat. UN ● هناك عدد من المتقاعدين الذين تم استخدامهم على أساس فترات قصيرة ولم تكن شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة قد أقرت توافر لياقتهم الطبية لديهم قبل تعيينهم، وذلك أثناء الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧.
    Les activités de la Section des services médicaux sont conformes aux politiques et directives médicales publiées par la Division des services médicaux du Département de la gestion et par les Services de soutien sanitaire du Département de l'appui aux missions. UN 188 - وتتوافق أنشطة القسم الطبي مع السياسات والإرشادات الطبية التي يصدرها كل من شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية ودوائر الدعم الطبي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    29C38 L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 29 جيم-38 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    29C.46 Cette composante du sous-programme 3 relève de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 29 جيم-46 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    En outre, le programme n'empièterait ni sur les attributions de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines, ni sur celles de la Section du soutien sanitaire du Département de l'appui aux missions, ces deux services s'occupant uniquement de l'hygiène et de la médecine du travail, et non de la sûreté. UN كما أن البرنامج لن يتداخل مع مسؤوليات شعبة الخدمات الطبية في مكتب إدارة الموارد البشرية، ولا مع مسؤوليات قسم الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني لأن هاتين المنظمتين تركزان حصراً على الصحة المهنية والطب المهني وليس على السلامة.
    la Division des services médicaux du Siège a constaté au cours de cette période une augmentation du nombre de fonctionnaires présentant des symptômes caractéristiques de la grippe. L'École internationale des Nations Unies a été fermée pendant plusieurs jours en raison du nombre élevé d'élèves présentant des symptômes grippaux. UN كذلك لاحظت شعبة الخدمات الطبية في المقر ارتفاعا في عدد الموظفين الذين يعانون من أعراض تماثل أعراض الأنفلونزا خلال تلك الفترة وأُغلقت مدرسة الأمم المتحدة لعدد من الأيام نتيجة لارتفاع عدد الطلاب الذين يعانون من الأنفلونزا في ذلك الوقت نفسه.
    Le dépassement de crédit à cette rubrique est dû au remplacement urgent, par la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines, de son matériel radiologique, qui avait plus de 20 ans. UN 54 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه إلى اقتناء شعبة الخدمات الطبية في مكتب إدارة الموارد البشرية أجهزة للفحص بالأشعة تمس الحاجة إليها لاستبدال أجهزتها التي كان عمرها يزيد عن 20 عاما.
    Le BSCI a recommandé qu'elle réalise, en consultation avec la Division des services médicaux du Siège, une étude de base des services médicaux que l'ONU devrait offrir à son personnel en Éthiopie, et qu'elle crée un système permettant de délimiter les prestations offertes, qualitativement et quantitativement. UN وأوصى المكتب بأن تُجري اللجنة، بالتشاور مع شعبة الخدمات الطبية في مقر الأمم المتحدة، استعراضا أساسيا للخدمات الطبية التي ينبغي أن توفرها الأمم المتحدة لموظفيها في أثيوبيا، وتنشئ آلية لاستعراض نطاق ومستوى الخدمات التي ينبغي تقديمها.
    Les conditions que doivent remplir, sur le plan médical, tant les civils que les militaires qui participent aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies correspondent aux normes qui s'appliquent au moment du recrutement et de la réaffectation des fonctionnaires, lesquelles sont établies par la Division des services médicaux du Secrétariat de l'ONU. UN 20 - تستند الاحتياجات الطبية للخدمة في عمليات حفظ السلام بالنسبة للأفراد المدنيين والعسكريين على حد سواء إلى المعايير الطبية للتجنيد والتعيين التي وضعتها شعبة الخدمات الطبية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus