"la division du soutien logistique au" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة الدعم اللوجستي إلى
        
    • شعبة الدعم اللوجستي في
        
    • التابع لشعبة الدعم اللوجستي
        
    Transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique, de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications UN نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique, de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications UN نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Un poste D-1 destiné à l'Assistant spécial du Secrétaire général adjoint doit être redéployé de la Division du soutien logistique au Bureau du Secrétaire général adjoint. ii) Création de postes UN وفي إطار الميزانية العادية، من المقرر نقل وظيفة برتبة مد-1 من شعبة الدعم اللوجستي إلى مكتب وكيل الأمين العام ليشغلها المساعد الخاص لوكيل الأمين العام.
    À sa demande, le Comité consultatif a été informé que la structure proposée serait calquée sur les structures de la Division du soutien logistique au Siège et celles des missions sur le terrain. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن الهيكل المقترح سوف يعكس هياكل شعبة الدعم اللوجستي في المقر، وتلك الموجودة في البعثات الميدانية.
    Le Groupe des aérodromes et des aérogares, qui relève de la Section des transports aériens de la Division du soutien logistique au Siège, serait intégré dans la structure de la Base de soutien logistique et ferait directement rapport à celle-ci. UN وسوف تدمج وحدة المطارات والمحطات الجوية في قسم النقل الجوي التابع لشعبة الدعم اللوجستي في المقر، في هيكل قاعد اللوجستيات، مع إنشاء خط للإبلاغ المباشر الموصول بالقاعدة.
    iv) Transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications; UN ' 4` نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Division du soutien logistique : transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications UN شعبة الدعم اللوجستي: نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Transfert de la Section de cartographie du Service de l'appui stratégique, de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle de la Division de l'informatique et des communications UN نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Compte tenu du transfert proposé du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide au Centre de services mondial, la responsabilité de la gestion de ces stocks passera également de la Division du soutien logistique au Centre des services mondial. UN ونظرا لاقتراح نقل وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية إلى مركز الخدمات العالمية، سيجري أيضا نقل المساءلة عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des renseignements quant aux économies et aux dépenses liées au transfert envisagé des fonctions précitées de la Division du soutien logistique au Centre de services mondial. UN ولدى الاستفسار، قُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الوفورات والتكاليف المرتبطة بالنقل المقترح لتلك المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي.
    En application de la stratégie globale d'appui aux missions, certaines fonctions ont été transférées de la Division du soutien logistique au Centre de services mondial. UN 4-29 ووفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، نُقلت بعض المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي.
    Conscient des avantages que présentent l'intégration des fonctions liées à la logistique et la fourniture des services centralisés aux missions sur le terrain dans des domaines tels que le déploiement stratégique des stocks, il recommande également d'approuver le transfert proposé de quatre fonctions et de 23 postes s'y rapportant de la Division du soutien logistique au Centre de services mondial de Brindisi. UN وإذ تسلم اللجنة بمزايا دمج الوظائف والخدمات اللوجستية وتقديم خدمات مركزية للبعثات الميدانية في مجالات مثل النشر الاستراتيجي للقدرات، فإنها توصي أيضا بالموافقة على اقتراح نقل أربع وظائف إلى جانب الوظائف ذات الصلة البالغ عددها 23 وظيفة من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    En plus, un poste P-3 sera redéployé du Service des communications et des technologies de l'information de la Division du soutien logistique au Cabinet afin de renforcer les capacités de gestion de l'information de celui-ci. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُنقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 من دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من شعبة الدعم اللوجستي إلى مكتب وكيل الأمين العام تعزيزا لقدراته في مجال إدارة المعلومات.
    Pour ce qui est de la partie b) de la recommandation, les 23 postes en question ont été transférés de la Division du soutien logistique au Centre de services mondial. UN 164 - وفي ما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، تم بنجاح تحويل 23 وظيفة من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    L'examen de l'état des 23 postes approuvés pour être transférés de la Division du soutien logistique au Centre de services mondial en 2012/13 a révélé que seulement deux postes avaient été pourvus en octobre 2012. UN وقد كشف استعراض لحالة 23 وظيفة تمت الموافقة على نقلها من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي في الفترة 2012/2013 عن أنه لم يتم شغل سوى وظيفتين في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    En application de la stratégie globale d'appui aux missions, certaines fonctions ont été transférées de la Division du soutien logistique au Centre de services mondial. UN 4-29 ووفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، نُقلت بعض المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي.
    Le Comité consultatif recommande donc que le Secrétaire général soit autorisé à procéder au transfert des quatre fonctions de la Division du soutien logistique au Centre de services mondial de Brindisi (voir aussi A/66/718, sect. IV). Ses observations sur les postes qu'il est envisagé de supprimer ou de créer figurent aux paragraphes 43 à 54 ci-après. UN لذا توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤذن للأمين العام بالمضي في نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي (انظر أيضا A/66/718، الفرع الرابع). وترد تعليقات اللجنة على وظائف محددة مقترح إلغاؤها أو استحداثها في الفقرات 43 إلى 54 أدناه.
    Transfert de la Section de cartographie (3 postes : 2 spécialistes des systèmes d'information géographique (P-4) et 1 assistant aux systèmes d'information cartographique [G(AC)]) de la Division du soutien logistique au Service de l'informatique opérationnelle UN نقــــل قســــم رسم الخرائط (3 وظائف: 2 ف-4 لموظفين لنظم المعلومات الجغرافية، و 1 (خ ع (ر أ)) لمساعد لنظم معلومات رسم الخرائط) من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان
    Note : D'après le rapport du Bureau de la planification et du budget sur les ratios de stocks de la Division du soutien logistique au 1er juillet 2010. UN ملاحظة: استنادا إلى تقرير مكتب الميزانية عن شعبة الدعم اللوجستي في 1 تموز/يوليه 2010.
    Depuis juin 2009, la Base adresse à la Division du soutien logistique au Siège, pour examen et suite à donner, un rapport trimestriel sur l'état des stocks stratégiques qui indique notamment les stocks devenus obsolètes et ceux à rotation lente. UN ابتداء من حزيران/يونيه 2009، بدأت قاعدة اللوجسيتات بالإبلاغ عن حالة مخزونات النشر الاستراتيجية من خلال تقديم تقارير ربع سنوية إلى شعبة الدعم اللوجستي في المقر.
    la Division du soutien logistique au sein de la nouvelle structure proposée pour le Bureau des services d'appui intégrés sera dotée de la plupart des attributions, responsabilités et ressources qui relèvent actuellement de la Division du soutien logistique du Bureau de l'appui aux missions, sauf en ce qui concerne le Service des technologies de l'information et des communications, qui sera séparé et créé en tant que division distincte. UN 471 - ستُنشأ شعبة الدعم اللوجستي، في الهيكل الجديد المقترح لمكتب خدمات الدعم المتكاملة، بحيث تتولى معظم المهام والمسؤوليات والموارد التي تتولاها حاليا شعبة الدعم اللوجستي في مكتب دعم البعثات، باستثناء دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ستُنشأ بصفتها شعبة مستقلة.
    a) Le Groupe de la gestion des marchés, qui relève de la Section des approvisionnements de la Division du soutien logistique au Siège, serait intégré dans la structure de la Base de soutien logistique. UN (أ) يقترح إدماج وحدة إدارة العقود في قسم الإمدادات التابع لشعبة الدعم اللوجستي إدماجا تاما في هيكل قاعدة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus