"la division francophone" - Traduction Français en Arabe

    • شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
        
    • شُعبة البلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • وشعبة البلدان الناطقة بالفرنسية
        
    • شعبة الناطقين بالفرنسية
        
    • شعبة الفرانكوفونية
        
    Il a remercié la Division francophone d'avoir apporté son aide en offrant des bourses aux stagiaires. UN وشكر شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية على عرضها تقديم المساعدة عن طريق توفير الزمالات للمتدربين.
    À cette occasion, il a proposé dans son groupe la présence de la Division francophone, qui a accepté d'entrer officiellement. UN وبهذه المناسبة، اقترح في مجموعته مشاركة شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية التي وافقت رسميا على الانضمام إلى المجموعة.
    Cette base de données existait en anglais, une version française devant être élaborée en collaboration avec la Division francophone. UN وتتوافر قاعدة البيانات هذه باللغة الإنكليزية ومن المقرر التعاون مع شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية لإعداد نسخة باللغة الفرنسية.
    L'activité de la Division francophone UN أنشطة شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    Selon le rapport de la Division francophone (E/CONF.94/CRP.55), il s'agissait de la dernière-née des divisions du GENUNG et de récents travaux avaient été consacrés à son établissement. UN 77 - وأشار تقرير شُعبة البلدان الناطقة بالفرنسية (E/CONF.94/CRP.55) إلى أن هذه الشُعبة هي الأحدث وأن العمل المضطلع به مؤخرا كُرس لإنشاء الشُعبة.
    Les représentants de la Division arabe, de la Division de l'Afrique orientale, de la Division du sud de l'Afrique, de la Division de l'Afrique occidentale et de la Division francophone ont contribué au débat, soulignant qu'il fallait faire mieux connaître l'importance de la normalisation nationale des noms géographiques dans les pays les plus pauvres d'Afrique et créer des comités nationaux à cette fin. UN 134- وساهم ممثلون عن الشعبة العربية، وشعبة شرق أفريقيا، وشعبة الجنوب الأفريقي، وشعبة أفريقيا الغربية وشعبة البلدان الناطقة بالفرنسية في المناقشات، وشددوا على الحاجة إلى زيادة الوعي بأهمية توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني، في البلدان الفقيرة بأفريقيا، والحاجة إلى إنشاء لجان وطنية للقيام بهذه العمل.
    Le représentant de la Division francophone a souligné la nécessité de la publicité, en ce qui concerne notamment les nouveaux termes définis par le Groupe de travail sur la terminologie toponymique. UN 14 - وتحدث ممثل شعبة الناطقين بالفرنسية عن الحاجة إلى الدعاية، خصوصا فيما يتعلق بالمصطلحات الجديدة التي قررها الفريق العامل المعني بالمصطلحات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها.
    Le représentant de la Division francophone a présenté deux études figurant dans le document de travail no 59. UN 100 - وعرض ممثل شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية دراستين في ورقة العمل رقم 59.
    À la même séance, le Groupe d'experts a entendu des exposés du Coordonnateur du Groupe de travail sur la publicité et le financement et d'un expert de la Division francophone. UN 39 - وفي الجلسة نفسها، استمع فريق الخبراء إلى عروض قدمها منظم اجتماعات الفريق العامل وخبير من شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Un expert de la Division francophone a présenté le document de travail no 60, qui portait sur le rétablissement du sentiment d'identification aux lieux et sur l'acte de nommer. UN 112 - وقدم خبير من شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية ورقة العمل رقم 60 المتصلة بالعودة إلى مراعاة روح المكان عند اختيار الأسماء.
    Le document de travail no 56, qui présentait le concept d'évaluation de la valeur culturelle des noms géographiques, a été présenté par un expert de la Division francophone. UN 59 - وقدم خبير من شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية ورقة العمل رقم 56 التي توضح مفهوم تقييم القيمة الثقافية للأسماء الجغرافية.
    Le document de travail no 81 de la Division francophone résumait les travaux réalisés en 2005 pour harmoniser les formes de noms de pays utilisées par les différents organismes publics en France. UN 90 - وأبرزت ورقة العمل رقم 81 المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية العمل المنجز خلال سنة 2005 من أجل مواءمة أسماء البلدان التي تستعملها مختلف المنظمات الحكومية في فرنسا.
    Le document de travail no 34 présenté par la Division francophone rendait compte des travaux menés au Québec pour enregistrer, sauvegarder et diffuser les noms autochtones. UN 113- وقدمت ورقة العمل رقم 34، المقدمة من شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية تقريرا عن العمل الذي اضطُلع به في كيبيك، في مجال تسجيل مسميات الشعوب الأصلية والحفاظ عليها ونشرها.
    Le site serait parrainé par la Commission de toponymie du Québec (Canada) et serait accessible à partir du site de la Division francophone ( < http://www.divisionfrancophone.org/Formation/index.htm > ). UN وسيشرف على الموقع لجنة دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها بكيبيك (كندا)، ويمكن الوصول إليه من موقع شعبة البلدان الناطقة بالفرنسية (http://www.divisionfrancophone.org/Formation/index.htm).
    L'activité de la Division francophone UN أنشطة شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية
    la Division francophone a poursuivi l'application de son programme de travail. UN واصلت شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية تنفيذ برنامج عملها.
    Présenté par la Division francophone** UN عرض مقدم من شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية**
    Le projet de création d'une division lusophone a reçu le soutien verbal de la Division francophone, de la Division de l'Afrique centrale et de la Division arabe. UN 55 - وحظي اقتراح إنشاء شعبة الناطقين بالبرتغالية بدعم من المساهمات الشفوية من شعبة الناطقين بالفرنسية وشعبة أفريقيا الوسطى والشعبة العربية.
    Le site Web de la Division francophone UN موقع شعبة الفرانكوفونية على الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus