Président de la dix-huitième Réunion des États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques | UN | رئيس الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la dix-huitième Réunion des États parties. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف. |
Pouvoirs des représentants à la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer Approuve le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | إن الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، يوافق على تقرير لجنة وثائق التفويض. |
Dates et points de l'ordre du jour de la dix-huitième Réunion des États parties | UN | مواعيد وبنود جدول أعمال الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف |
Le Secrétariat s'attend à recevoir de nouvelles informations avant l'ouverture de la dix-huitième Réunion des États parties. | UN | ومن المتوقع أن تتلقي الأمانة العامة معلومات إضافية قبل الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف. |
Nous nous félicitons de la décision de la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention, qui s'applique notamment aux pays en développement. | UN | إننا نرحب بقرار الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي ينطبق بشكل خاص على البلدان النامية. |
la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes s'est tenue le 26 juin 2014. | UN | ١ - عُقد الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يوم 26 حزيران/يونيه 2014. |
Lettre datée du 18 avril 2008, adressée au Président de la dix-huitième Réunion des États parties par le Président de la Commission des limites du plateau continental | UN | رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2008 موجهة من رئيس لجنة حدود الجرف القاري إلى رئيس الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف |
La Commission était saisie d'un mémorandum du secrétariat daté du 12 juin 2008, portant sur les pouvoirs des représentants à la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة، مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2008، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 11 - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer l'adoption du projet de résolution suivant : | UN | 12 - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع القرار التالي: |
Rapport de la dix-huitième Réunion des États parties | UN | تقرير الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف |
A. Ouverture de la dix-huitième Réunion des États parties et élection du Bureau | UN | ألف - افتتاح الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف وانتخاب أعضاء المكتب |
11. Rapport du Président de la Commission sur les travaux de la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 11 - تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Les Fidji se félicitent du rapport de la dix-huitième Réunion des États parties à la Convention et prennent bonne note des dates prévues pour la dix-neuvième réunion. | UN | وترحب فيجي بتقرير الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، وتحيط علما بالمواعيد المقررة لعقد الاجتماع التاسع عشر. |
La Réunion extraordinaire a été ouverte par M. Yuriy Sergeyev (Ukraine), Président de la dix-huitième Réunion des États parties. | UN | 3 - افتتح الاجتماع الخاص يوري سيرجييف (أوكرانيا)، رئيس الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف. |
Le projet de budget pour 2009-2010, que le Tribunal a approuvé à sa vingt-cinquième session, a été présenté à la dix-huitième Réunion des États parties. | UN | 76 - قُدمت إلى الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف المقترحات المتعلقة بميزانية المحكمة للفترة 2009-2010، وكانت المحكمة قد اعتمدتها في دورتها الخامسة والعشرين. |
En ma qualité de Président de la Commission des limites du plateau continental, j'ai l'honneur de vous informer du travail accompli par la Commission depuis la dix-huitième Réunion des États parties, en juin 2008. | UN | 1 - بصفتي رئيس لجنة حدود الجرف القاري، أودّ أن أبلغكم عن التقدم المحرز في عمل اللجنة منذ الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف الذي عقد في حزيران/يونيه 2008. |
Depuis la dix-huitième Réunion des États parties, la Commission a tenu ses vingt-deuxième et vingt-troisième sessions au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 3 - وكانت اللجنة قد عقدت منذ الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف دورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين في مقر الأمم المتحدة. |