Thèmes de la dix-septième session de la Commission des établissements humains | UN | مواضيع معروضة على الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية |
On peut les trouver dans la partie du rapport concernant la dix-septième session de la Commission du développement durable. | UN | وترد تلك التوصيات في الجزء من التقرير الذي يتناول الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
la dix-septième session de la Commission du développement durable a également engendré des textes utiles sur les femmes et les régimes fonciers. | UN | 44 - وأصدرت الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة أيضا نصوصا مفيدة عن حق المرأة في حيازة الأرض. |
Parties à la Convention, États dotés du statut d'observateur et organismes des Nations Unies qui ont participé à la dix-septième session de la Conférence des Parties | UN | أطراف الاتفاقية، والدول المراقبة، ومنظمات الأمم المتحدة التي حضرت الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Liste de nouvelles organisations souhaitant être admises en qualité d'observateurs à la dix-septième session de la Conférence des Parties | UN | قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Les recommandations formulées à l'issue de l'atelier seront par ailleurs examinées par la Commission juridique et technique à la dix-septième session de l'Autorité. | UN | وستنظر اللجنة القانونية والتقنية في التوصيات الصادرة عن ورشة العمل في الدورة السابعة عشرة. |
Pouvoirs des représentants à la dix-septième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Décision de l'Assemblée relative aux pouvoirs des représentants à la dix-septième session de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | قرار الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار |
Décision de l'Assemblée relative aux pouvoirs des représentants à la dix-septième session de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار |
La demande a également été inscrite à l'ordre du jour du Conseil pour examen à la dix-septième session de l'Autorité. | UN | وقد أدرج الطلب أيضا في جدول أعمال المجلس من أجل النظر فيه خلال الدورة السابعة عشرة للسلطة. |
la dix-septième session de la Commission du développement durable a permis l'émergence de nombreuses solutions, dont les éléments détaillés sont présentés dans le rapport. | UN | وقد انبثق عدد كبير من النتائج بشأن تلك المسائل عن الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ترد تفاصيلها في التقرير. |
Les dépenses effectives devraient être entièrement couvertes par les crédits approuvés pour la tenue de la dix-septième session de la Commission. | UN | ويمــكن استيعاب الاحتياجات الفعلية ضمن الاعتمادات التي ووفق عليها لعقد الدورة السابعة عشرة للجنة. |
la dix-septième session de la Commission se tiendra en 1999. | UN | وسوف تعقد الدورة السابعة عشرة للجنة في عام ٩٩٩١. |
la dix-septième session de la Commission se tiendra en 1999. | UN | وسوف تعقد الدورة السابعة عشرة للجنة في عام ٩٩٩١. |
Le débat de fond sur l'examen a eu lieu à la dix-septième session de la Commission. | UN | وجرت خلال الدورة السابعة عشرة للجنة مناقشة موضوعية بشأن هذا الاستعراض. |
De tels échanges pourraient être envisagés en marge de la dix-septième session de la Commission du développement durable. | UN | ويمكن تنظيم عمليات التبادل هذه على هامش الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
Une version interactive sera distribuée à la dix-septième session de la Commission. | UN | وستُوزَّع نسخة تفاعلية خلال الدورة السابعة عشرة للجنة. |
A. Adoption du rapport de la dix-septième session de la Conférence des Parties 131 27 | UN | ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة عشرة 131 33 |
Ordre du jour provisoire et documentation de la dix-septième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Ce dialogue fait fond sur Dialogue II, " La ville divisée " , organisé lors de la dix-septième session de la Commission des établissements humains. | UN | يبنى الحوار على أساس الحوار الثاني، " المدينة المقسمة " الذي عقد خلال الدورة السابعة عشر للجنة المستوطنات البشرية. |
La question a donc été inscrite à l'ordre du jour de la dix-septième session de la Commission. | UN | وأُدرجت المسألة بعد ذلك في جدول أعمال اللجنة في دورتها السابعة عشرة. |
Rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa seizième session et ordre du jour provisoire et documentation de la dix-septième session de la Commission | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها السادسة عشرة، وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها السابعة عشرة |
Des consultations sur la désignation des membres du Bureau du SBI ont eu lieu à la trente-cinquième session du SBI et à la dix-septième session de la Conférence des Parties. | UN | وأُجريت مشاورات لتعيين أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها الخامسة والثلاثين والدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
La Haut-Commissaire a déclaré que les débats sur les changements climatiques, comme ceux qui se sont tenus à l'occasion de la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre à Durban, étaient généralement axés sur les aspects scientifiques, environnementaux et économiques de la question et faisaient peu de cas des préoccupations liées aux droits de l'homme. | UN | وأشارت المفوضة السامية إلى أن نقاشات تغير المناخ، مثل النقاشات التي أحاطت بالدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في ديربان، ركزت تقليدياً على الجوانب العلمية والبيئية والاقتصادية للقضية، ولم تول إلا القليل من الاهتمام لدواعي القلق المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Compte tenu de l'importance politique de la dix-septième session de la COP et de la septième session de la CMP, et aux fins de planification, il importera que le SBI décide de la durée de cette réunion. | UN | ونظراً للأهمية السياسية للدورة السابعة عشر لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ولأسباب تنظيمية، من المهم أن يحدد مؤتمر الأطراف مدة انعقاد الجزء الرفيع المستوى. |