Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال الشامل لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها |
Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
A la suite de cette réunion, un rapport d'activité a été présenté à la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration, en février 2008. | UN | وقد قدم تقرير مرحلي في أعقاب ذلك الاجتماع إلى الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة في شباط/فبراير 2008. |
Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع بها |
Le Gouvernement monégasque a proposé d'accueillir la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration, qui se tiendra du 20 au 22 février 2008; | UN | وقد عرضت حكومة موناكو استضافة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة خلال الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير 2008؛ |
44. L'''''Union européenne est satisfaite des discussions et du résultat de la dixième session extraordinaire du Conseil d'''''administration du PNUE tenue à Monaco en février 2008. | UN | 44 - وأعلن عن ارتياح الاتحاد الأوروبي للمناقشات التي جرت في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي عقدت في موناكو في شباط/فبراير 2008، ولنتائج تلك المناقشات. |
F. Résolution 12/28 : Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation | UN | واو - القرار 12/28: متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها |
la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) s'est déroulée au Grimaldi Forum dans la Principauté de Monaco, du 20 au 22 févier 2008. | UN | عقدت الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في منتدى غريمالدي، بإمارة موناكو في الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير 2008. |
A. Cérémonie d'ouverture la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a été ouverte le mercredi 20 février à 9 h 40. | UN | 1 - اُفتتحت الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تمام الساعة 40/9 صباح يوم الأربعاء، 20 شباط/فبراير 2008 على يد رئيس التشريفات. |
Déclaration de politique générale de M. Achim Steiner, Secrétaire général adjoint de l'ONU et Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, à la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement | UN | بيان السياسات العامة للسيّد أكيم شتاينر، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
3. Le PNUE se réjouit de cette occasion qu'il a de tenir la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement ici dans la Principauté de Monaco. | UN | 3 - يسعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعقد الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي هنا في موناكو. |
4. la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement se tient deux mois après les négociations de Bali sur le climat, qui ont suscité un grand intérêt dans le monde entier. | UN | 4 - تنعقد الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بعد شهرين من تركّيز اهتمام العالم على المفاوضات التي دارت في بالي بشأن تغيّر المناخ. |
Résumé fait par le Président des débats des ministres et des chefs de délégation à la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | موجز الرئيس للمناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود خلال الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Le présent document est un résumé du dialogue interactif entre les ministres et les autres chefs de délégation participant à la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن موجز للحوار التفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Brésil a notamment organisé la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme, en février 2009, consacrée aux répercussions des crises économique et financière mondiales sur les droits de l'homme. | UN | 11 - وشملت هذه المبادرات عقد الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2009 لمناقشة أثر الأزمة الاقتصادية والمالية على حقوق الإنسان. |
Dans ce contexte, je tiens à souligner l'importance de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Forum ministériel mondial pour l'environnement qui examinera notamment la question de la mobilisation des ressources nécessaires pour relever le défi posé par les changements climatiques. | UN | وفي هذا الشأن، أود التأكيد على أهمية الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس محافظي برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى الوزاري العالمي للبيئة، اللذين سيتناولان، من بين أمور أخرى، مسألة حشد الموارد للتصدي للتحديات التي يمثلها تغير المناخ. |
À ce propos, je ne voudrais pas terminer sans mentionner la réunion à Monaco, du 20 au 22 février, de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel. | UN | ولا يمكنني، في ذلك الصدد، أن أختتم كلمتي دون أن أشير إلى الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي، التي ستُعقد في موناكو في الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير، ويسر حكومة الإمارة أن ترحب بالوفود العديدة المشاركة على المستوى الوزاري. |
Ordres du jour provisoires, dates et lieux de la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement | UN | جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد كل من الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
1. Décide de tenir la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement en février 2008; | UN | 1 - يقرر أن يعقد الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في شباط/فبراير 2008()؛ |