"la documentation de présélection" - Traduction Français en Arabe

    • وثائق التأهيل
        
    • وثائق اثبات اﻷهلية المسبق
        
    • وثائق الاثبات المسبق لﻷهلية
        
    Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères énoncés dans la documentation de présélection. UN ولا تستند في هذا القرار إلا الى المعايير المنصوص عليها في وثائق التأهيل.
    Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères énoncés dans la documentation de présélection. UN ولا تستند في هذا القرار إلا الى المعايير المنصوص عليها في وثائق التأهيل.
    La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection. UN ويبلغ الرد على أي طلب يكون من المعقول توقع أن يكون موضع اهتمام من الموردين أو المقاولين اﻵخرين، دون تحديد لمصدر هذا الطلب، الى جميع الموردين أو المقاولين الذين قدمت لهم الجهة المشترية وثائق التأهيل.
    Lorsqu'un tel système de notation doit être utilisé, cela est clairement indiqué dans la documentation de présélection. UN وحيث يراد استخدام نظام تقدير من هذا النوع ، ينبغي أن يبين ذلك بوضوح في وثائق اثبات اﻷهلية المسبق .
    6) Il ne doit pas être possible d'appliquer à la présélection des consortiums de projet des critères, exigences ou procédures qui n'ont pas été énoncés dans la documentation de présélection (voir par. 44). UN )٦( ينبغي ألا يستخدم ، فيما يتعلق بمؤهلات اتحادات شركات المشاريع ، أي معيار أو شرط أو اجراء لم ينص عليه في وثائق الاثبات المسبق لﻷهلية )انظر الفقرة ٤٤( .
    Le prix qu'elle peut demander pour la sollicitation de propositions ou pour la documentation de présélection ne doit refléter que le coût de leur impression et de leur distribution aux fournisseurs ou entrepreneurs. UN ولا يمثل الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه لقاء طلب تقديم الاقتراحات أو لقاء وثائق التأهيل سوى تكاليف طباعتها وتوفيرها للموردين أو المقاولين.
    La réponse à toute demande dont on peut raisonnablement supposer qu'elle intéresse les autres fournisseurs ou entrepreneurs est communiquée, sans indication de l'origine de la demande, à tous les fournisseurs ou entrepreneurs auxquels l'entité adjudicatrice a envoyé la documentation de présélection. UN ويبلغ الرد على أي طلب يكون من المعقول توقع أن يكون موضع اهتمام من الموردين أو المقاولين اﻵخرين، دون تحديد لمصدر هذا الطلب، الى جميع الموردين أو المقاولين الذين قدمت لهم الجهة المشترية وثائق التأهيل.
    Le prix qu'elle peut demander pour la sollicitation de propositions ou pour la documentation de présélection ne doit refléter que le coût de leur impression et de leur distribution aux fournisseurs ou entrepreneurs. UN ولا يمثل الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه لقاء طلب تقديم الاقتراحات أو لقاء وثائق التأهيل سوى تكاليف طباعتها وتوفيرها.
    a) Les modalités d'obtention de la documentation de présélection et le lieu où elle peut être obtenue; UN )أ( وسائل الحصول على وثائق التأهيل والمكان الذي يمكن الحصول عليها منه:
    4. L'entité adjudicatrice distribue la sollicitation de propositions, ou la documentation de présélection, aux fournisseurs ou entrepreneurs conformément aux procédures et dans les conditions spécifiées dans l'avis. UN ٤ - توفر الجهة المشترية طلب تقديم الاقتراحات أو وثائق التأهيل إلى الموردين أو المقاولين وفقا لﻹجراءات والاشتراطات المحددة في الدعوة لتقديم اقتراحات أو في الدعوة للتأهيل.
    a) Les modalités d'obtention de la documentation de présélection et le lieu où elle peut être obtenue; UN )أ( وسائل الحصول على وثائق التأهيل والمكان الذي يمكن الحصول عليها منه؛
    L'avis doit contenir, au minimum, le nom et l'adresse de l'entité adjudicatrice, une brève description des services requis, les modalités d'obtention de la sollicitation de propositions ou de la documentation de présélection, et le prix demandé, le cas échéant, pour la sollicitation de propositions ou pour la documentation de présélection. UN ويجب أن يتضمن اﻹعلان، على اﻷقل، اسم وعنوان الجهة المشترية، ووصفا موجزا للخدمات المراد اشتراؤها، ووسيلة الحصول على طلب تقديم الاقتراحات أو وثائق التأهيل المسبق والثمن المقرر، إن وجد، الذي يدفع لقاء طلب تقديم الاقتراحات أو لقاء وثائق التأهيل المسبق.
    Comme il est expliqué au paragraphe ... ci-dessus, ces dispositions ont été regroupées avec l'article 17 de la Loi type de 1994, qui traite de la langue de la documentation de présélection et du dossier de sollicitation. UN وكما ورد في الفقرة ... أعلاه، فإنَّ الأحكام أُدمجت في المادة 17 من القانون النموذجي لعام 1994 التي تتناول لغة وثائق التأهيل الأولي ووثائق التماس العطاءات.
    4. L'entité adjudicatrice répond à toute demande d'éclaircissements relative à la documentation de présélection qu'elle reçoit d'un fournisseur ou entrepreneur dans un délai raisonnable avant la date limite de soumission des demandes de présélection. UN )٤( ترد الجهة المشترية على أي طلب يقدمه مورد أو مقاول لتوضيح وثائق التأهيل وتتلقاه الجهة المشترية في غضون فترة معقولة قبل الموعد النهائي لتقديم طلبات التأهيل.
    k) Un résumé des demandes d'éclaircissements concernant la documentation de présélection ou le dossier de sollicitation, les réponses à ces demandes, ainsi qu'un résumé de toute modification de la documentation de présélection ou du dossier de sollicitation. UN )ك( ملخصا ﻷي طلبات لتوضيح وثائق التأهيل أو ثائق التماس العطاءات وللردود على هذه الطلبات، باﻹضافة إلى ملخص ﻷي تعديلات أدخلت على هذه الوثائق.
    4. L'entité adjudicatrice répond à toute demande d'éclaircissements relative à la documentation de présélection qu'elle reçoit d'un fournisseur ou entrepreneur dans un délai raisonnable avant la date limite de soumission des demandes de présélection. UN )٤( ترد الجهة المشترية على أي طلب يقدمه مورد أو مقاول لتوضيح وثائق التأهيل وتتلقاه الجهة المشترية في غضون فترة معقولة قبل الموعد النهائي لتقديم طلبات التأهيل.
    m) Un résumé des demandes d'éclaircissements concernant la documentation de présélection ou le dossier de sollicitation, les réponses à ces demandes, ainsi qu'un résumé de toute modification de la documentation de présélection ou du dossier de sollicitation. UN )م( ملخصا ﻷي طلبات لتوضيح وثائق التأهيل أو وثائق التماس العطاءات وللردود على هذه الطلبات، باﻹضافة إلى ملخص ﻷي تعديلات أدخلت على هذه الوثائق.
    Afin de faciliter la liaison avec l'autorité adjudicatrice, il peut être utile de spécifier dans la documentation de présélection que chaque consortium doit charger l'un de ses membres de coordonner toutes les communications avec l'autorité adjudicatrice. UN ولغرض تيسير الاتصال مع السلطة مانحة الامتياز ، قد يكون من المفيد الاشتراط في وثائق اثبات اﻷهلية المسبق بأن يسمي كل اتحاد واحدا من أعضائه ليكون جهة وصل لجميع الاتصالات مع السلطة مانحة الامتياز .
    41. Dans certains pays, la documentation de présélection peut être d'un prix élevé alors que dans d'autres pays, ce prix peut ne représenter que le coût de l'impression de la documentation de présélection et de sa diffusion aux intéressés. UN ١٤ - في بعض البلدان قد يفرض ثمن عال للحصول على وثائق اثبات اﻷهلية المسبق ، في حين أنه قد لا يتجاوز في بلدان أخرى تكلفة طباعة وثائق اثبات اﻷهلية المسبق وتوفيرها للمرشحين .
    e) Résumé des demandes d'éclaircissements concernant la documentation de présélection ou la sollicitation de propositions, réponses qu'elles ont suscitées et aperçu de tous les changements apportés à cette documentation ; UN )ﻫ( ملخص ﻷي طلبات بشأن توضيح وثائق الاثبات المسبق لﻷهلية أو طلب المقترحات ، والردود عليها ، وكذلك ملخص ﻷي تعديل لتلك الوثائق ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus