Le débat de haut niveau de la douzième Réunion des Parties s'est tenu les 13 et 14 décembre 2000. | UN | 73 - عُقد الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر للأطراف يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
a) Election du Bureau de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal ; | UN | انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال؛ |
11. Adoption du rapport de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 11 - اعتماد تقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Il est demandé à la douzième Réunion des Parties de prévoir les ressources nécessaires au financement de ce poste pour 2002. | UN | ويطلب إلى الاجتماع الثاني عشر للأطراف وضع المخصصات المالية لعام 2002. |
la douzième Réunion des Parties décide : | UN | قرر الاجتماع الثاني عشر للأطراف: |
Election du Bureau de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | باء - انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع الثاني عشر للأطراف |
o) la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (Ouagadougou, 11-14 décembre 2000). | UN | (س) الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون (واغادوغو، 11 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
Introduction la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'est tenue au Centre international de conférences de Ouagadougou (Burkina Faso) du 11 au 14 décembre 2000. | UN | 1 - عقد الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون بمركز واغادوغو للمؤتمرات الدولية في واغادوغو، بوركينا فاسو، في الفترة من 11 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
- D'adopter la Déclaration de Ouagadougou de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, qui figure à l'annexe IV du rapport de la douzième Réunion des Parties; | UN | - أن يعتمد إعلان واغادوغو للاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، على النحو الوارد في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف. |
Ayant participé, à l'invitation du Gouvernement du Burkina Faso, au débat de haut niveau de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, à Ouagadougou, les 13 et 14 décembre 2000, | UN | وقد قبلنا دعوة حكومة بوركينا فاسو لحضور الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في واغادغو، 13-14 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
43. Le représentant de la Communauté européenne a rappelé que l'idée d'une étude du Groupe de l'évaluation technique et économique avait déjà été avancée à la douzième Réunion des Parties, tenue en 2000. | UN | 43 - وأشار إلى أن فكرة إجراء دراسة يقوم بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كانت قد طُرحت لأول مرة في الاجتماع الثاني عشر للأطراف في عام 2000. |
Déclaration du Président de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | (ج) بيان رئيس الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛ |
La Conférence des Parties à la Convention de Barcelone, qui regroupe les 21 pays riverains de la Méditerranée et la Communauté européenne, ainsi que les institutions spécialisées dans le domaine de l'environnement, a choisi Monaco pour la douzième Réunion des Parties contractantes en novembre 2001. | UN | ولاحظ أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية برشلونة التي تضم 21 من بلدان ساحل البحر الأبيض المتوسط والجماعة الأوروبية، والمؤسسات المتخصصة في مجال البيئة، اختار موناكو لعقد الاجتماع الثاني عشر للأطراف المتعاقدة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001. |
Dans son allocution d'ouverture, M. Hien a souhaité la bienvenue dans son pays à tous les participants et s'est déclaré fier et reconnaissant de l'honneur que les Parties avaient fait au Burkina Faso dans la décision XI/29, en acceptant la proposition de son pays d'accueillir la douzième Réunion des Parties. | UN | 3 - ورحب السيد هين، في كلمته الافتتاحية، بجميع المشاركين في بلده وأعرب عن اعتزازه وامتنانه للتشريف الذي لقيه بلده من الأطراف بالمقرر 11/29 القاضي بقبول دعوة بوركينا فاسو لاستضافة الاجتماع الثاني عشر للأطراف. |
A la séance d'ouverture de la réunion de haut niveau, conformément au paragraphe 1 de l'article 21 du règlement intérieur, le Bureau de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone a été élu par acclamation : | UN | 88 - تم في الجلسة الافتتاحية للجزء الرفيع المستوى، وفقاً للفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي، انتخاب التالية أسماؤهم، بالتزكية، أعضاء لمكتب الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون: |
90. S'exprimant au nom du Bureau, un membre du Secrétariat a fait savoir que le Bureau de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal avait approuvé les pouvoirs des représentants de 69 Parties à la douzième Réunion des Parties, sur un total de 119 Parties représentées à la réunion. | UN | 90 - أورد أحد أعضاء الأمانة، متكلماً نيابة عن المكتب، أن مكتب الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال اعتمد وثائق تفويض 71 ممثلاً للأطراف في الاجتماع الثاني عشر للأطراف من أصل 119 طرفاً من الأطراف الممثلة في الاجتماع. |
Le Vice-Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, M. Heinrich Kraus, a présenté le rapport du Comité à la douzième Réunion des Parties (UNEP/OzL.Pro.12/7 et Corr.1 et 2), au nom du Président du Comité exécutif, M. P. V. Jayakrishnan, empêché de participer à la réunion en cours. | UN | 112- قدم السيد هنريخ كراوس، نائب رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، تقرير اللجنة (UNEP/OzL.Pro.12/7 وCorr 1 و2) إلى الاجتماع الثاني عشر للأطراف وذلك نيابة عن السيد ب. ف. جاياكريشنان، رئيس اللجنة التنفيذية، الذي لم يتمكن من حضور هذا الاجتماع. |
3. De prendre acte du projet de budget pour 2002 d'un montant de 4 406 276 dollars, qui figure à l'annexe II du rapport de la douzième Réunion des Parties compte tenu du paragraphe 6 de la décision XI/21, dans lequel il est demandé de prélever 675 000 dollars sur les soldes non dépensés pour 2001, 2002 et 2003; | UN | 3 - أن يحيط علماً بالميزانية المقترحة لسنة 2002 والبالغة 276 406 4 دولاراً، على النحو الوارد في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف مع مراعاة الفقرة 6 من المقرر 11/21 التي تدعو إلى سحب مبلغ 000 675 دولار من الرصيد غير المنفق للسنوات 2001 و2002 و2003؛ |
M. Milton Catelin (Australie) et M. John Ashe (Antigua-et-Barbuda), Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal, ont assumé les fonctions de coprésidents de la partie préparatoire de la douzième Réunion des Parties. | UN | باء - أعضاء المكتب 14 - عمل السيد ملتون كاتلين (أستراليا) والسيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا)، الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح باب العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال، كرئيسين مشاركين للجزء التحضيري من الاجتماع الثاني عشر للأطراف. |
2. D'approuver le budget révisé pour 2001 d'un montant de 4 099 385 dollars des Etats-Unis, qui figure à l'annexe II du rapport de la douzième Réunion des Parties, en rappelant le paragraphe 5 de la décision XI/21 de la onzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal visant à faire en sorte que les contributions à verser par les Parties pour 2001 s'élèvent à 3 004 679 dollars; | UN | 2- أن يقر الميزانية البالغة 385 099 4 دولاراً لسنة 2001، على النحو الوارد في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف ، مشيراً إلى الفقرة 5 من المقرر 11/21 الذي اتخذه الاجتماع الحادي عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال الرامي إلى ضمان بلوغ المساهمات التي تدفعها الأطراف ما مقداره 679 004 3 دولاراً لسنة 2001؛ |