"la duplique" - Traduction Français en Arabe

    • المذكرة التعقيبية
        
    • لمذكرتها التعقيبية
        
    • للمذكرة التعقيبية للمدعى
        
    • مذكرتها التعقيبية
        
    • ردها على الرد
        
    • والمذكرة التعقيبية
        
    • المهلتين المحددتين
        
    la duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    la duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    la duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    Dans une ordonnance en date du 8 juin 2007, la Cour a prorogé au 6 juillet 2007 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la duplique de l'Ukraine. UN وبأمر مؤرخ 8 حزيران/يونيه 2007، مددت المحكمة أجل إيداع رومانيا لمذكرتها التعقيبية إلى تاريخ 6 تموز/يوليه 2007.
    Par ordonnance du 8 décembre 1998, la Cour a encore reporté au 10 mars 1999 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la réplique de l'Iran et au 23 novembre 2000 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la duplique des Etats-Unis. UN وبموجب أمر صادر في 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 مـــــددت المحكمة هاتين المهلتين إلى 10 آذار/مارس 1999 لرد إيران و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 للمذكرة التعقيبية للمدعى عليها الولايات المتحدة.
    La réplique de l'exRépublique yougoslave de Macédoine et la duplique de la Grèce ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مذكرتها الجوابية وقدمت اليونان مذكرتها التعقيبية في الآجال المحددة.
    À la demande de la République islamique d’Iran, la Cour a publié une ordonnance le 8 décembre 1998, reportant au 10 mars 1999 la date d’expiration du délai pour le dépôt de la réplique de l’Iran et, partant, au 23 novembre 2000, la date d’expiration du délai pour le dépôt de la duplique des États-Unis d’Amérique. UN ٥٦٧ - منصات النفط )جمهورية إيران اﻹسلامية ضد الولايات المتحدة اﻷمريكية( - بناء على طلب جمهورية إيران اﻹسلامية، أصدرت محكمة العدل الدولية أمرا مؤرخا ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ يمدد حتى ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ المهلة الزمنية الممنوحة لتقديم ردها، ومددت بالتالي حتى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٠ المهلة الممنوحة للولايات المتحدة اﻷمريكية لتقديم ردها على الرد.
    la duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    la duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    la duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    la duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé. UN وقد أودعت المذكرة التعقيبية في غضون الأجل الممدد.
    Par des ordonnances du 6 septembre 2000, le président de la Cour, compte tenu des vues des Parties, a fixé au 3 août 2001 la date d'expiration des délais pour le dépôt, respectivement, de la duplique du Royaume-Uni et de la duplique des Etats-Unis. UN 144 - وبأمرين مؤرخين 6 أيلول/سبتمبر 2000، حدد رئيس المحكمة، مراعيا لآراء الأطراف، 3 آب/أغسطس 2001 موعدا نهائيا لتقديم المذكرة التعقيبية من جانب كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    La date d'expiration des délais pour la présentation du contre-mémoire a été reportée au 12 décembre 2011, et celles de la réplique et de la duplique au 10 février et au 10 avril 2012, respectivement. UN حيث مُدد الموعد النهائي لإيداع المذكرة المضادة لغاية 12 كانون الأول/ديسمبر 2011 ولإيداع المذكرة الجوابية لغاية 10 شباط/فبراير 2012 ولإيداع المذكرة التعقيبية لغاية 10 نيسان/أبريل 2012.
    Ultérieurement, par ordonnances en date du 6 septembre 2000, le Président de la Cour, compte tenu des vues des Parties, a fixé au 3 août 2001 la date d'expiration des délais pour le dépôt de la duplique du RoyaumeUni et de la duplique des ÉtatsUnis. UN 115- وبأمرين مؤرخين 6 أيلول/سبتمبر 2000، حدد رئيس المحكمة لاحقا تاريخ 3 آب/ أغسطس 2001 أجلا لتقديم المذكرة التعقيبية من جانب كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    C) que les demandes reconventionnelles de l'Ouganda formulées au chapitre XVIII du contre-mémoire et renouvelées au chapitre VI de la duplique ainsi qu'à l'audience sont confirmées. UN (جيم) تأييد المطالبات المضادة التي قدمتها أوغندا في الفصل الثامن عشر من المذكرة المضادة، وأعادت تأكيدها في الفصل السادس من المذكرة التعقيبية وفي المرافعات الشفوية.
    Par ordonnance du 19 octobre 2011, le président de la Cour a reporté du 1er décembre 2011 au 1er février 2012 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la duplique de la Colombie. UN 178 - وبأمر مؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011، مدد رئيس المحكمة أجل إيداع كولومبيا لمذكرتها التعقيبية من 1 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى 1 شباط/فبراير 2012.
    Par ordonnance du 7 novembre 2002, la Cour a prorogé au 6 décembre 2002 le délai pour le dépôt de la duplique de l'Ouganda. UN وبأمر مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مددت المحكمة أجل إيداع أوغندا لمذكرتها التعقيبية وحددت تاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2002 أجلا جديدا للقيام بذلك.
    Par ordonnance du 7 novembre 2002, la Cour a prorogé au 6 décembre 2002 le délai pour le dépôt de la duplique de l'Ouganda. UN وبأمر مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مددت المحكمة أجل إيداع أوغندا لمذكرتها التعقيبية وحددت تاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2002 أجلا جديدا للقيام بذلك.
    Par ordonnance du 8 décembre 1998, la Cour a encore reporté au 10 mars 1999 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la réplique de l'Iran et au 23 novembre 2000 la date d'expiration du délai pour le dépôt de la duplique des États-Unis. UN وبأمر صادر في 8 كانون الأول/ديسمبر 1998 مـــــددت المحكمة هذين الأجلين إلى 10 آذار/مارس 1999 للمذكرة الجوابية لإيران و 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 للمذكرة التعقيبية للمدعى عليها الولايات المتحدة.
    La réplique de l'Allemagne et la duplique de l'Italie ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وأودعت ألمانيا مذكرتها الجوابية وإيطاليا مذكرتها التعقيبية في الأجلين المحددين.
    La réplique et la duplique ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في الأجلين المحددين.
    Tant la réplique que la duplique ont été déposées dans les délais prescrits. UN وأودع كل من المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية في غضون المهلتين المحددتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus