"la durée de l'enseignement" - Traduction Français en Arabe

    • فترة التعليم
        
    • مدة التعليم
        
    • وفترة التعليم
        
    Le Comité engage aussi l'État partie à augmenter la durée de l'enseignement obligatoire en la faisant passer de huit à onze ans. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تمديد فترة التعليم الإلزامي من 8 سنوات إلى 11 سنة.
    la durée de l'enseignement et son contenu ont une influence sur les avantages que procure l'éducation. UN وطول فترة التعليم ومضمونه أمران مهمان لجني أكبر الفوائد منه.
    Le Comité engage aussi l'État partie à augmenter la durée de l'enseignement obligatoire en la faisant passer de huit à onze ans. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تمديد فترة التعليم الإلزامي من 8 سنوات إلى 11 سنة.
    Le tableau 3 illustre les correspondances et les différences entre la durée de l'enseignement primaire et de l'enseignement obligatoire. UN ويُبرز الجدول 3 التطابق بين طول مدة التعليم الابتدائي ومدة التعليم الإلزامي، وكذلك الاختلافات بينهما.
    La raison de la réduction dans la durée de l'enseignement obligatoire tient au fait que des matières devenues inutiles comme le communisme scientifique ont été supprimées. UN وقالت إن سبب تخفيض مدة التعليم الإلزامي هو أن مواضيع مثل الشيوعية العلمية أُسقطت من المنهاج الدراسي.
    la durée de l'enseignement est de sept ans dans le primaire et cinq ans dans le secondaire. UN وتمتد فترة التعليم الابتدائي 7 سنوات والتعليم الثانوي 5 سنوات.
    Tous nos étudiants bénéficient de bourses s'ils veulent prolonger leurs études à l'étranger, à condition qu'ils aient obtenu la moyenne, et nous venons d'étendre la durée de l'enseignement obligatoire jusqu'à 16 ans. UN ويمول جميع الطلاب من أجل التعليم اﻹضافي في الخارج إذا حققوا علامة النجاح وقد مددنا في الماضي القريب فترة التعليم اﻹجباري الى سن ١٦ سنة.
    la durée de l'enseignement secondaire et professionnel supérieur peut être allongée par le directeur de l'établissement pour certains élèves ou étudiants handicapés dans des cas exceptionnels, mais en aucun cas au-delà de deux années scolaires. UN ويمكن أن تُمدد فترة التعليم الثانوي والتعليم المهني في حالات استثنائية فيما يخص التلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة، على ألا يتجاوز ذلك عامين دراسيين.
    Non seulement le Gouvernement turc a allongé la durée de l'enseignement obligatoire mais il a aussi ratifié deux conventions de l'OIT, la Convention 138 sur l'âge minimum d'admission à l'emploi en 1998 et la Convention 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants en 2001. UN وإلى جانب زيادة فترة التعليم الأساسي الإلزامي صدقت الحكومة التركية على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل في سنة 1998 وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها في سنة 2001.
    Le Comité salue les mesures visant à augmenter la durée de l'enseignement obligatoire et à lutter contre l'abandon scolaire. UN 5- وتثني اللجنة على التدابير الهادفة إلى تمديد فترة التعليم الإجباري وإلى التصدي للتسرب المدرسي.
    19. Dans les années 60, l'enseignement secondaire a la priorité sur l'enseignement primaire, les deux tiers des écoles étant des établissements d'enseignement secondaire. la durée de l'enseignement primaire est ramenée de 8 à 7 ans. UN 19- وكانت الأولوية معطاة للتعليم الثانوي لا الابتدائي في الستينات، وكانت المدارس الداخلية تشكل أكثر من ثلثي مجموع المدارس الثانوية، وقد اختصرت فترة التعليم الابتدائي من ثماني سنوات إلى سبع سنوات.
    Il ressort clairement de nombreuses études que la durée de l'enseignement dispensé dans la langue maternelle est le plus important de tous les facteurs qui déterminent la réussite de l'éducation des élèves bilingues. UN 25 - ويتضح تماماً من دراسات كثيرة أن طول فترة التعليم عبر وسيط اللغة الأم أهم من أي عامل آخر في التنبؤ بالنجاح التعليمي للطلاب الناطقين بلغتين.
    a) D'envisager d'étendre la durée de l'enseignement obligatoire dans le pays; UN (أ) النظر في تمديد فترة التعليم الإلزامي في البلد؛
    - Faire passer de 4 à 6 ans la durée de l'enseignement (primaire) obligatoire; UN - زيادة فترة التعليم الإلزامي (في المدارس الابتدائية) من 4 سنوات إلى 6 سنوات دراسية
    La définition de l'adolescence fondée sur l'âge, qui regroupe les enfants de 10 à 19 ans, ne coïncide avec la durée de l'enseignement obligatoire que dans quelques pays. UN وتعريف المراهقة المبني على سن معينة، تشمل الأطفال من 10 إلى 19 سنة، يتطابق مع مدة التعليم الإلزامي في بعض البلدان فقط.
    S'agissant du droit à l'éducation, la durée de l'enseignement obligatoire, qui est gratuit, a été portée de 8 à 12 ans. UN وفيما يتعلق بالحق في التعليم، رفعت الآن مدة التعليم الإلزامي المقدم مجانا من ثمانية إلى إثني عشر عاما.
    Le premier chiffre entre parenthèses après le nom du pays correspond à la durée de l'enseignement obligatoire (en années), le second à la durée de l'enseignement primaire. UN ويشير الرقم الأول الوارد بين قوسين بعد اسم البلد إلى طول مدة التعليم الإلزامي بالأعوام، فيما يشير الرقم الثاني إلى مدة التعليم الابتدائي.
    Le Comité est également d'avis que le Gouvernement devrait envisager de porter à neuf ans la durée de l'enseignement obligatoire, de façon que l'âge de la fin de la scolarité obligatoire corresponde à l'âge minimum d'admission à l'emploi. UN كما أن من المقترح أن تنظر الحكومة في زيادة مدة التعليم اﻹلزامي لتصبح تسع سنوات، مما يكفل في الوقت ذاته جعل سن إتمام التعليم اﻹلزامي متوافقا مع السن الدنيا للعمل.
    Note : Ce tableau contient des données sur la durée de l'enseignement obligatoire et de l'enseignement primaire qui sont obtenues auprès de l'UNESCO qui émanent des ministères de l'éducation, ce qui explique qu'elles ne correspondent pas forcément à celles qui sont communiquées par les mêmes pays en vertu des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN ملاحظة: يسنتسخ هذا الجدول البيانات المتعلقة بطول مدة التعليم الإلزامي والتعليم الابتدائي الموفرة من اليونسكو والصادرة عن وزارات التعليم، وبالتالي فإنها لا تتفق بالضرورة مع البيانات المقدمة من نفس البلدان في إطار معاهدات حقوق الإنسان.
    - l'allongement de la durée de l'enseignement obligatoire, désormais de 9 ans (décrets de 1985 relatifs à la réforme de l'enseignement) ; UN الرفع من مدة التعليم الإجباري إلى 9 سنوات (إصلاح التعليم في سنة 1985)؛
    la durée de l'enseignement obligatoire vient d'être portée de six à neuf ans et le sera prochainement à 12 ans. UN وفترة التعليم اﻹلزامي في الوقت الحاضر ٩ سنوات بعد أن زادت من ٦ سنوات؛ وفي المستقبل القريب ستزاد الى ١٢ سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus