"la durée du plan" - Traduction Français en Arabe

    • فترة الخطة
        
    • مدة الخطة
        
    • فترة خطة
        
    • ومدة الخطة
        
    • حياة كل خطة
        
    Les techniques de gestion sont les éléments permanents de l'organisation qui resteront en place pendant la durée du plan stratégique. UN وقد عُرَّفت الممارسات الإدارية بأنها ثوابت المكتب على الأجل الطويل التي ستظل باقية طوال فترة الخطة الاستراتيجية .
    Pendant toute la durée du plan stratégique, les résultats dans le domaine de la gouvernance démocratique seront présentés plus en détail dans les rapports suivants. UN وعلى مدى فترة الخطة الاستراتيجية، ستُعرض في تقارير مقبلة المزيد من التفاصيل عن النواتج في مجال الحوكمة الديمقراطية.
    En cours et chaque année pour le reste de la durée du plan stratégique UN جاري وسنوي خلال ما تبقى من فترة الخطة الاستراتيجية
    Des ressources seront dégagées, dans le cadre du Plan, afin de concevoir, de mettre au point et d'élaborer concrètement un tel système et d'assurer sa gestion pendant la durée du plan. UN وستوفر الخطة موارد لوضع المفاهيم والتصميم والبناء المادي لمثل هذا النظام فضلاً عن صيانته أثناء مدة الخطة.
    Une part des budgets de développement des différents ministères conçus pour l'ensemble de la population est consacrée aux communautés du secteur arabe. La somme susmentionnée comprend l'ensemble des budgets de développement de ce secteur pour la durée du plan. UN وتشمل هذه الميزانيات حصة بلدات القطاع العربي في ميزانيات التنمية للوزارات الحكومية المصممة لكامل السكان وتشمل كل ميزانيات تنمية القطاع خلال مدة الخطة.
    21. Le tableau I indique la répartition prévue du total des ressources programmables pour la durée du plan de travail pour 1994-1997. UN ٢١ - ويبيــن الجـــدول طاء التوزيع المخطط لمجموع الموارد القابلة للبرمجة خلال فترة خطة العمل ١٩٩٤-١٩٩٧.
    La période de référence aux fins du calcul serait de quatre ans, multiple de la durée du barème et coïncidant avec la durée du plan à moyen terme; UN وتكون مدة فترة الأساس لأغراض الحساب أربع سنوات، أي ضعف فترة الجدول ونفس مدة فترة الخطة المتوسطة الأجل؛
    Le tableau 1 ci-après permet de comparer les taux d’exécution pendant toute la durée du plan à moyen terme pour la période 1992-1997. UN ٢٣ - وترد في الجدول ١ أدناه مقارنة لمستويات التنفيذ طوال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    Ce sont des éléments permanents qui seront présents pendant toute la durée du plan stratégique. UN وتلك هي ثوابت المكتب على الأجل الطويل التي ستظل باقية طوال فترة الخطة الإستراتيجية.
    Les recrutements sont tous effectués par appel à candidatures pendant toute la durée du plan stratégique. UN تطبيق العملية التنافسية على 100 في المائة من عمليات التوظيف خلال فترة الخطة الاستراتيجية
    IV. Aperçu de l’exécution des programmes sur la durée du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 UN رابعا - استعراض عام ﻷداء البرامج خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧
    Aux fins de la continuité du suivi, la même série d'indicateurs sera utilisée tout au long de la durée du plan stratégique, avec des ajustements mineurs au besoin. UN ولأغراض مواصلة الرصد سوف تُستخدَم نفس مجموعة المؤشرات طوال فترة الخطة الاستراتيجية، مع إدخال تعديلات طفيفة عند الاقتضاء.
    Les évaluations réalisées pendant la durée du plan fourniront des informations qui orienteront les efforts de gestion du changement et recommanderont des mesures pour améliorer la pertinence, l'efficience, l'efficacité et la durabilité des sous-programmes, des projets et des activités de fond. UN وسوف تقدِّم عمليات التقييم أثناء فترة الخطة معلومات لتوجيه الجهود في إدارة التغيير وسوف توصي بتدابير من أجل تعزيز الملاءمة والكفاءة والفعالية والاستدامة للبرامج الفرعية والمشاريع والمواضيع الفنية.
    Janvier 2011-Fin de la durée du plan stratégique UN كانون الثاني/يناير 2011 إلى نهاية فترة الخطة الاستراتيجية
    14.29 Les investissements importants en infrastructure économique et sociale prévus pendant la durée du plan national de développement bénéficieront considérablement à la fois aux hommes et aux femmes. UN 14-29 إن الاستثمار الكبير في الهيكل الأساسي الاقتصادي والاجتماعي خلال فترة الخطة الإنمائية الوطنية سيعود بالنفع الكبير على كل من الرجال والنساء.
    La première étape importante consistera à préserver l'élan acquis lors de l'élaboration du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et à instiller et entretenir une culture du changement pendant la totalité de la durée du plan. UN وستكون الخطوة الرئيسية الأولى هي الحفاظ على قوة الدفع المكتسبة خلال إعداد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل لغرس والحفاظ على ثقافة التغيير عبر فترة الخطة.
    L'objectif à atteindre au cours de la durée du plan est un accroissement des ressources de 1 à 10 pour améliorer les résultats, avoir un plus grand impact et réduire les dépenses au titre des opérations. UN ويتمثل والهدف المحدد خلال فترة الخطة في زيادة الموارد على أساس النسبة 1:10 لتعزيز النتائج والتأثير وتقليل تكاليف المعاملات.
    Les données initiales serviront de base pour la conception, la mise au point et l'élaboration concrète du système, lequel sera mis à jour pendant la durée du plan. UN واستناداً إلى الاستنتاجات الأولية، سيسمح أمر كهذا بوضع تصور لهذا النظام وتصميم له وبناء مادي فضلاً عن الحفاظ عليه طيلة مدة الخطة.
    À ce sujet, le Président du Comité dit que la proposition consistant à faire correspondre la durée du plan à moyen terme avec celle du budget-programme lui paraît judicieuse. UN وفي هذا الصدد، ذكر رئيس اللجنة أن المقترح المتمثل في مطابقة مدة الخطة متوسطة الأجل بمدة الميزانية البرنامجية هو مقترح حكيم.
    Pendant la durée du plan de travail, des travaux très importants ont été réalisés, en étroite liaison avec de nombreux pays et avec le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN ٣ - وخلال فترة خطة العمل، جرى الاضطلاع بالكثير من اﻷعمال، بالاتصال الوثيق مع بلدان عدديدة ومع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.
    Tous les plans d'études dans la formation militaire incluent cette matière, avec un nombre d'unités de valeurs variable selon le corps d'armée et la durée du plan. UN وتتولى جميع خطط دراسات التعليم الخاص بالتدريب العسكري دراسة هذه المادة، وذلك بالاضطلاع بمهمة دراسية تتنوع بتنوع القوات المسلحة ومدة الخطة.
    Au moins une évaluation pendant la durée du plan stratégique, plus sur demande et si les ressources nécessaires sont disponibles UN إجراء تقييم واحد على الأقل طوال دورة حياة كل خطة استراتيجية، وتقييمات إضافية حسب الولاية وتوفر الموارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus