"la fédération a organisé" - Traduction Français en Arabe

    • نظم الاتحاد
        
    • وعقد الاتحاد
        
    • قام الاتحاد بتنظيم
        
    • ونظم الاتحاد
        
    • نظّم الاتحاد
        
    • نظَّم الاتحاد
        
    En 2009, la Fédération a organisé une rencontre consacrée au changement climatique en Inde et au Kenya, en gage de solidarité mondiale avec les communautés vulnérables qui luttent contre les conséquences de ce changement. UN وفي عام 2009، نظم الاتحاد دورة عن تغير المناخ، في الهند وكينيا، كدليل على التضامن العالمي مع المجتمعات المحلية الضعيفة التي تعمل على معالجة تأثير تغير المناخ.
    Entre 1994 et 1996, la Fédération a organisé les conférences ci-après : UN في أثناء الفترة بين عام ١٩٩٤ وعام ١٩٩٦، نظم الاتحاد الدولي اﻹسلامي للمنظمات الطلابية المؤتمرات اﻵتية:
    Durant la période considérée, la Fédération a organisé un symposium annuel relatif aux objectifs du Millénaire pour le développement. En coopération avec la FAO, le Conseil de la Fédération internationale a tenu une session extraordinaire sur la sécurité alimentaire en 2010. UN نظم الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ندوة سنوية تتصل بالأهداف الإنمائية للألفية، وعقد مجلس الاتحاد الدولي، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة، دورة خاصة بشأن الأمن الغذائي في عام 2010.
    la Fédération a organisé à Oslo un symposium sur la dette illégitime et a participé à un vaste travail d'examen mené par les Nations Unies concernant les restrictions aux voyages qui constituent une discrimination à l'égard des personnes vivant avec le VIH/sida. UN وعقد الاتحاد ندوة بشأن الديون غير المشروعة في أوسلو، وشارك في الاستعراض الرئيسي للأمم المتحدة بشأن القيود المفروضة على السفر التي تنطوي على التمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    :: Le 1er avril 2010, la Fédération a organisé et animé une réunion d'information avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi Pillay; UN في 1 نيسان/أبريل 2010، قام الاتحاد بتنظيم وإدارة جلسة إحاطة مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نافي بيلاي.
    la Fédération a organisé aussi des voyages en Chine et a accueilli de nombreux visiteurs venant de l'ONU, d'Asie, d'Europe, d'Amérique et d'Afrique pour des échanges de vues sur divers aspects du développement concernant les femmes. UN ونظم الاتحاد أيضا زيارات إلى الصين، كما استقبل العديد من الزوار من الأمم المتحدة وآسيا وأوروبا وأمريكا وأفريقيا، بغية تبادل الآراء بشأن مختلف جوانب تنمية المرأة.
    la Fédération a organisé un atelier lors de la Conférence annuelle du Département de l'information et des organisations non gouvernementales de 2011 tenue à Bonn. UN كما نظّم الاتحاد حلقة عمل في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام السنوي للمنظمات غير الحكومية عام 2011 الذي عُقد في بون.
    la Fédération a organisé une manifestation parallèle sur la coopération internationale entre les ONG intervenant dans la problématique hommes-femmes, en collaboration avec la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies; UN وقد نظَّم الاتحاد نشاطاً موازياً بشأن التعاون الدولي بين المنظمات غير الحكومية المعنيَّة بالمسائل الجنسانية في 9 آذار/مارس 2009، اشتركت في رعايته البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
    Concernant la formation des étudiants en médecine, la Fédération a organisé des camps d'étudiants dans des pays africains et asiatiques sur les besoins et les priorités sanitaires, la planification professionnelle ainsi que l'excellence des professionnels de santé musulmans. UN وفيما يتعلق بتدريب طلبة الطب، نظم الاتحاد معسكرات للطلبة في بلدان أفريقية وآسيوية عن الاحتياجات والأولويات الصحية، والتخطيط المهني، وتفوق الاختصاصيين المسلمين في الرعاية الصحية.
    Objectif 3. la Fédération a organisé la Conférence syndicale internationale pour des femmes qui travaillent à Bruxelles en 2007, consacrée à l'élimination de l'écart de salaires entre travailleurs masculins et féminins. UN الهدف 3: نظم الاتحاد في عام 2007 المؤتمر الدولي لنقابات العمال من أجل المرأة العاملة في بروكسل، الذي ركز على إزالة فجوة الأجور بين العمال والعاملات.
    la Fédération a organisé des réunions, séminaires et cours divers visant à informer et à sensibiliser aux diverses questions revêtant un intérêt particulier pour la défense et la protection des droits de l'homme. UN نظم الاتحاد اجتماعات وحلقات دراسية ودورات تدريبية مختلفة للتعريف وزيادة الوعي فيما يتعلق بمختلف المسائل التي لها أهمية خاصة بالنسبة للدفاع عن حقوق الإنسان وحمايتها.
    - Mai 2003. Pour protester contre la guerre menée illégalement en Iraq, la Fédération a organisé en Espagne un tribunal d'opinion, auquel participaient des experts éminents et de nombreux représentants de la société civile espagnole. UN - أيار/مايو 2003 - نظم الاتحاد في إسبانيا " محكمة الرأي حول الحرب ضد العراق " لإبراز الحرب غير المشروعة ضد العراق، بمشاركة خبراء مرموقين ذوو اطلاع كبير على الموضوع.
    En soutien de la réalisation de l'objectif 3, la Fédération a organisé en février 2008 à Stockholm une conférence internationale de femmes sur l'égalité et l'intégration. UN دعماً للهدف 3، نظم الاتحاد مؤتمراً دولياً للمرأة بشأن المساواة والاندماج في ستوكهولم في شباط/فبراير 2008.
    En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), la Fédération a organisé trois séminaires visant à améliorer la politique de préservation des zones humides à Changwon (République de Corée) pendant la période 2007-2008. UN بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية، نظم الاتحاد ثلاث حلقات عمل لتحسين سياسة حفظ الأراضي الرطبة في تشانجوان، جمهورية كوريا، خلال الفترة 2007-2008.
    :: Pour fêter les 60 ans de l'ONU, la Fédération a organisé une série de réunions en partenariat avec ses membres, dont la conférence < < ONU 60 : le renouveau > > , avec le concours de l'Association pour les Nations Unies des États-Unis, en mars 2005. UN * تخليدا لذكرى مرور 60 سنة على إنشاء الأمم المتحدة، نظم الاتحاد العالمي سلسلة من اللقاءات في إطار شراكة مع رابطات الأمم المتحدة الأعضاء، بما فيها مؤتمر " الأمم المتحدة في عامها الستين: حان وقت التجديد " الذي نظم بالاشتراك مع رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية في آذار/مارس 2005.
    Objectif 6. En 2009, la Fédération a organisé des initiatives avec la participation de syndicalistes de différents pays d'Afrique sous la devise " Lutter contre le VIH/sida " . UN الهدف 6: نظم الاتحاد مبادرات بمشاركة أعضاء في نقابات العمال من بلدان مختلفة في أفريقيا في عام 2006 تحت شعار " الكفاح ضد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " .
    Entre 1992 et 1995, la Fédération a organisé à l'intention des jeunes et des enfants atteints d'hydrocéphalie et de spina-bifida un certain nombre d'activités internationales (utilisation des fauteuils roulants, manifestations sportives) : UN نظم الاتحاد الدولي لموه الرأس والسنسنة المشقوقة أنشطة دولية )تدريب على كراسي المعوقين، وألعاب رياضية( في أثناء الفترة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٥ للشباب واﻷطفال الذين يعانون من السنسنة المشقوقة وموه الرأس، بما في ذلك:
    la Fédération a organisé à New York des réunions des associations pour les Nations Unies en marge des conférences annuelles du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales (du 8 au 10 septembre 2003, du 8 au 10 septembre 2004, du 7 au 9 septembre 2005 et du 6 au 8 septembre 2006), pour encourager leur participation à ces conférences. UN وعقد الاتحاد العالمي اجتماعات من أجل رابطات الأمم المتحدة تزامنا مع المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية التي تعقد في شهر أيلول/سبتمبر من كل سنة (8-10 أيلول/سبتمبر 2003، و 8-10 أيلول/سبتمبر 2004، و 7-9 أيلول/سبتمبر 2005، و 6-8 أيلول/سبتمبر 2006) في نيويورك، بغرض تشجيع مشاركتها في هذه المؤتمرات.
    la Fédération a organisé et animé un événement en marge de la session sur le thème < < Promouvoir l'émancipation en matière de sexualité et de procréation > > . La Fédération participe à cet événement tous les ans; e) Conférence internationale sur le sida, août 2008, Mexico. UN قام الاتحاد بتنظيم وإدارة حدث جانبي حول موضوع " تعزيز التمكين الجنسي والإنجابي " ويشارك الاتحاد في هذا الحدث سنويا؛ (هـ) المؤتمر الدولي للإيدز، آب/أغسطس 2008، مكسيكو سيتي.
    Le 23 octobre 2006, la Fédération a organisé et présidé une séance d'information sur la réforme des Nations Unies et l'avenir des procédures spéciales, parrainée par le HCDH, et, le 6 novembre 2006, elle a collaboré avec l'Assemblée générale et la HCDH à l'organisation d'un dialogue informel avec les ONG sur les droits de l'homme et la pauvreté. UN وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قام الاتحاد بتنظيم ورئاسة اجتماع للإحاطة بشأن إصلاح الأمم المتحدة ومستقبل الإجراءات الخاصة برعاية مفوضية حقوق الإنسان، وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تعاون مع الجمعية العامة ومفوضية حقوق الإنسان في تنظيم حوار غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق الإنسان والفقر.
    la Fédération a organisé une manifestation parallèle sous le titre < < Vers une éducation sans entraves pour les enfants sourds : comprendre la notion de l'éducation bilingue > > , tenue le 2 septembre 2010, à la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention. UN ونظم الاتحاد حدثا جانبيا عن موضوع " نحو تعليم بلا حواجز للأطفال الصم: تفهم مفهوم التعليم بلغتين " ، الذي عُقد في 2 أيلول/سبتمبر 2010، خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    la Fédération a organisé un grand nombre de réunions, séminaires et cours dans le cadre de campagnes d'information et de sensibilisation dans des domaines sur lesquels portent les conférences des Nations Unies et les résolutions adoptées par l'ONU sur différentes questions étroitement liées à la défense et à la promotion des droits de l'homme. UN نظّم الاتحاد اجتماعات وحلقات ودورات دراسية مختلفة بغرض نشر المعلومات وإجراء حملات توعية الجمهور، في نطاق مؤتمرات الأمم المتحدة و قراراتها بشأن مختلف القضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها.
    la Fédération a organisé, le 4 mars, une manifestation parallèle sur les femmes et l'emploi : coopération internationale comme facteur d'intégration et de paix; UN نظَّم الاتحاد في 4 آذار/مارس نشاطاً موازياً عن موضوع المرأة والعمل: التعاون الدولي كعامل من عوامل تحقيق التكامل والسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus