"la fédération bancaire" - Traduction Français en Arabe

    • الرابطة المصرفية
        
    • الاتحاد المصرفي
        
    • اتحاد المصارف
        
    En outre, la proposition des États-Unis aborde des questions qui n'ont pas été pleinement traitées dans celle de la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN يُضاف إلى ذلك أن الاقتراح يتناول مسائل ليست مشمولة بالكامل في اقتراح الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي.
    Son association a émis, par écrit, une préférence pour la variante B telle qu'amendée par la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN وقال إن وفده أعرب كتابياً عن إيثاره للبديل باء بصيغته المعدلة من الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي.
    Un problème analogue est apparu à propos de la définition des systèmes de règlements interbancaires et c'est pourquoi la Commission a décidé de ne pas inclure la définition proposée par l'Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN وقد نشأت مشكلة مماثلة مع تعريف نظم المدفوعات بين المصارف؛ ولهذا السبب قررت اللجنة عدم إدراج التعريف المقترح من المراقب عن الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي.
    Il note que la proposition de la Fédération bancaire de l'Union européenne bénéficie d'un soutien général, de même qu'une exclusion large plutôt qu'étroite. UN وأشار إلى أن هناك تأييداً عاماً لاقتراح الاتحاد المصرفي الأوروبي ولاستبعاد واسع بدلاً من استبعاد ضيق.
    Comme l'a fait remarquer l'observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne, il existe une importante différence entre une exclusion totale et une exclusion des seules dispositions du projet de convention mentionnées à la variante B de l'article 5. UN وكما أشار المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي، يوجد فارق مهم بين الاستبعاد التام والاستبعاد المقتصر على أحكام مشروع الاتفاقية المذكورة في البديل باء من المادة 5.
    À cet égard, la délégation approuve également la proposition de la Fédération bancaire de l'Union européenne qui met en relief la véritable raison d'être de cette variante, à savoir protéger les mécanismes de règlements collectifs. UN وفي هذا السياق، أعرب الوفد الفرنسي أيضا عن تأييده للاقتراح المقدم من الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي، الذي أبرز السبب الحقيقي لوجود البديل باء، وهو حماية آليات التسويات الجماعية.
    La modification proposée par la Fédération bancaire de l'Union européenne a pour principal objet d'établir un régime général pour les créances commerciales et un régime spécial pour les créances financières, lequel peut être défini plus en détail si les délégations le souhaitent. UN وكان الهدف الأولي للتعديل المقترح من الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي هو انشاء نظام عام للمستحقات التجارية ونظام خاص للمستحقات المالية، ويمكن الافاضة في شرح هذه المسألة إذا ما رغبت الوفود في ذلك.
    La délégation des États-Unis approuve par conséquent la solution préconisée par la Fédération bancaire de l'Union européenne, qui consiste à élaborer une définition englobant les créances auxquelles doivent s'appliquer toutes les règles, en d'autres termes les créances commerciales qui constituent le domaine principal dans lequel le projet de convention aura le plus d'impact, puis à se concentrer sur les articles 11 et 12. UN ومن ثم أعرب وفده عن تأييده للنهج الذي ناصرته الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي، والداعي إلى صوغ تعريف لتغطية هذه المستحقات التي ينبغي أن تنطبق عليها جميع القواعد أي المستحقات التجارية التي سيكون فيها لمشروع الاتفاقية أعظم الأثر، والتركيز بعد ذلك على المادتين 11 و 12.
    19. M. WHITELEY (Royaume-Uni) se dit favorable à la version modifiée de la variante B proposée par la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN 19- السيد وايتلي (المملكة المتحدة): أيد النص المعدّل للبديل باء الذي اقترحته الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي.
    34. La Commission devra également examiner quel effet aurait la suppression des mots " à moins du consentement du débiteur " dans la proposition de modification au projet d'article 5 présentée par la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN 34- وينبغي للجنة أيضا أن تنظر في الأثر المترتب على حذف عبارة " ما لم يوافق المدين " من التعديل الذي اقترحته الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي لمشروع المادة 5.
    4. Ce n'est pas la délégation des États-Unis d'Amérique, mais la Fédération bancaire de l'Union européenne qui a la première proposé que le projet de convention inclue une liste d'éléments non considérés comme des créances aux fins de cet instrument. UN 4- وتابع قائلاً إن أول من اقترح تضمين مشروع الاتفاقية قائمة بنود لا تعتبر من المستحقات لأغراض ذلك الصك هو الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي وليس وفد الولايات المتحدة.
    11. La Commission est saisie d'une autre proposition, celle de la Fédération bancaire de l'Union européenne, qui a été présentée en temps utile et se situe dans le droit fil des délibérations les plus récentes du Groupe de travail. UN 11- وقال إن هناك اقتراحاً آخر معروضاً على اللجنة، وهو اقتراح الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي الذي قُدم في الوقت المناسب وكان متمشياً مع آخر مداولات الفريق العامل.
    52. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) se demande si les exclusions C) et I) pourraient être combinées en une disposition unique. UN 52- السيد دوكاروا (المراقب عن الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي): تساءل عما إذا كان من الممكن الجمع بين (ج) و(ط) في حكم واحد.
    8. Le PRÉSIDENT invite la Commission à reprendre son examen des définitions que la Fédération bancaire de l'Union européenne propose d'ajouter (A/CN.9/472/Add.1, p. 11) à l'article 6 du projet de convention sur la cession de créances. UN 8- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها للتعاريف الإضافية المقترحة من الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي (A/CN.9/472/Add.1، ص 12) لإدراجها في المادة 6 من مشروع اتفاقية إحالة المستحقات.
    53. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) dit que la délégation des États-Unis a bien sûr décrit correctement les objectifs du projet de convention. UN 53- السيد دوكاروا (المراقب عن الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي): قال إن من الواضح أن وفد الولايات المتحدة أوضح بشكل سديد أهداف مشروع الاتفاقية.
    81. M. RENGER (Allemagne) dit que la Commission est convenue d'examiner la proposition de la Fédération bancaire de l'Union européenne concernant la définition du terme " contrat financier " devant être ajoutée au projet d'article 6. UN 81- السيد رينغر (ألمانيا): قال إن اللجنة وافقت على الأخذ باقتراح الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي بشأن تعريف العقد المالي الذي رئي إدراجه في مشروع المادة 6.
    Les définitions proposées (fortement inspirées du texte de la Fédération bancaire de l'Union européenne figurant à la page 11 du document A/CN.9/472/Add.1), se lisaient comme suit : UN وفيما يلي نص هذين التعريفين (اقتبس إلى حد بعيد من النص الذي اقترحته الرابطة المصرفية للاتحاد الأوروبي في الوثيقة A/CN.9/472/Add.1):
    Le risque de confusion quant à ce terme est la raison de la proposition rédactionnelle utile avancée plus tôt au cours de la réunion par la Fédération bancaire de l'Union européenne. UN وإمكانية الالتباس بشأن هذا المصطلح هي السبب في تقديم الاقتراح الصياغي المفيد الذي قدمه الاتحاد المصرفي الأوروبي في الاجتماع.
    Dans ce contexte, il note que les termes " contrat financier " et " convention de compensation globale " devraient être définis comme l'a proposé la Fédération bancaire de l'Union européenne (FBE) dans le document A/CN.9/472/Add.1. UN وفي ذلك السياق، أشار الى أن عبارة " عقد مالي " وعبارة " اتفاق معاوضة " ينبغي تعريفهما بحسب ما يقترحه الاتحاد المصرفي الأوروبي في الوثيقة A/CN.9/472/Add.1.
    26. M. DUCAROIR (Observateur de la Fédération bancaire de l'Union européenne) dit qu'en France la bourse ne traite pas seulement des valeurs mobilières, mais aussi des instruments financiers. UN 26- السيد دوكاروا (المراقب عن الاتحاد المصرفي الأوروبي): قال ان البورصة (bourse) في فرنسا لا تتعامل في الحصص والأسهم وحدها بل تتعامل أيضا في الصكوك المالية.
    Vu que cette question a un caractère très technique et qu'elle peut faire l'objet d'interprétations différentes selon les systèmes juridiques, il apporte son appui à la position que vient de présenter la Fédération bancaire de l'Union européenne, selon laquelle il faudrait préciser dans le commentaire que la définition de l'Union européenne est une des définitions possibles et expliquer exactement ce qui est exclu de la Convention. UN وحيث ان المسالة تعتبر تقنية جداً ويمكن أن تكون لها تفسيرات مختلفة بمقتضى النظم القانونية المختلفة، قال إنه يؤيد الموقف الذي اتخذه للتوّ الاتحاد المصرفي الأوروبي، بأن تُترك المسألة للتعليقات لتوضيح أن تعريف الاتحاد الأوروبي هو واحد من عدة تعاريف ممكنة وهو يوضح ما يجري استبعاده بالضبط من الاتفاقية.
    Les banques françaises soutiennent les efforts de la Fédération bancaire européenne visant à persuader l'IASB de revoir son projet de règle IAS 39 sur les produits dérivés, qui risque de porter préjudice à la stratégie de macrocouverture couramment utilisée pour la gestion des risques. UN وتدعم المصارف الفرنسية الجهود التي يبذلها اتحاد المصارف الأوروبي لإقناع المجلس بتعديل هذه القاعدة المقترحة خشية أن تَضُر باستراتيجية التغطية الكلية المستخدمة على نطاق واسع في مجال إدارة المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus