"la fédération de russie no" - Traduction Français en Arabe

    • الاتحاد الروسي رقم
        
    Décret du Président de la Fédération de Russie no 117 du 28 janvier 2010 concernant des mesures d'incitation financières en faveur des meilleurs enseignants UN 1 - مرسوم رئيس الاتحاد الروسي رقم 117 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2010 بشأن " الحوافز المالية لأفضل المعلمين " .
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 634 du 29 août 2001 UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 634 المؤرخ 29 آب/أغسطس 2001.
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 686 du 24 septembre 2001 UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 686 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2001
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 120 du 16 février 2001 sur l'enregistrement au niveau fédéral des organismes génétiquement modifiés. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 120 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 " بشأن التسجيل الرسمي للكائنات الحية المعدلة جينيا " .
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 57 du 22 janvier 1998 sur les contrôles à l'exportation de biens et de services à double usage ayant un rapport avec les armes de destruction massive et leurs vecteurs. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات البضائع والخدمات ذات الاستخدام المزدوج، ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها " .
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 303 du 16 mai 2005 définissant les attributions des organes fédéraux du pouvoir exécutif dans le domaine de la sécurité biologique et chimique UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 303 المؤرخ 16 أيار/مايو 2005 " بشأن توزيع الاختصاصات بين الوكالات التنفيذية الاتحادية للسلامة البيولوجية والكيميائية للاتحاد الروسي " .
    2. Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 686 du 24 septembre 2001 portant validation des dispositions relatives au contrôle des activités de commerce international de produits chimiques, équipements et technologies susceptibles de servir à la fabrication d'armes chimiques UN 2 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 686 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2001 " بشأن اعتماد قواعد تنظيمية لمراقبة النشاط الاقتصادي الأجنبي المتصل بالمواد الكيميائية والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن استعمالها لإنتاج أسلحة كيميائية " ؛
    Les modalités d'application sont prévues dans l'arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 57 du 22 janvier 1998 et dans l'arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 686 du 24 septembre 2001. UN ويرد إجراء تطبيقها في قراري حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 و 686 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2001.
    Les modalités du contrôle des transferts de technologies soumises à un contrôle sous la forme d'une assistance technique sont prévues au paragraphe 16 des dispositions validées par l'arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 686 du 24 septembre 2001. UN يعالج إجراء رصد نقل التكنولوجيات الخاضعة للرقابة من خلال مساعدة تقنية في الفقرة 16 من القواعد التنظيمية المعتمدة بموجب قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 686 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2001
    Les modalités du contrôle des réexportations sont prévues aux paragraphes 42 et 43 des dispositions validées par l'arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 686 du 24 septembre 2001. UN يعالج إجراء إعادة التصدير في إطار الفقرتين 42 و 43 من القواعد التنظيمية المعتمدة بموجب قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 686 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2001.
    Les modalités du contrôle des importations des produits chimiques des listes 1 à 3 sont prévues aux paragraphes 24 à 26 des dispositions validées par l'arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 686 du 24 septembre 2001. UN يعالج إجراء استيراد المواد الكيميائية الواردة في الجداول من 1 إلى 3 في الفقرات من 24 إلى 26 من القواعد التنظيمية المعتمدة بموجب قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 686 المؤرخ 24 أيلول/ سبتمبر 2001.
    3. Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 57 du 22 janvier 1998 sur les contrôles à l'exportation de biens et de services à double usage ayant un rapport avec les armes de destruction massive et leurs vecteurs UN 3- قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات السلع والخدمات ذات الاستخدام المزدوج، المتصلة بأسلحة الدمار الشامل والقاذفات المستخدمة لإيصالها " .
    Les modalités d'application de cette loi sont énoncées dans l'arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 57 du 22 janvier 1998 sur les contrôles à l'exportation de biens et de services à double usage ayant un rapport avec les armes de destruction massive et leurs vecteurs et dans l'arrêté no 634 du 29 août 2001 Transferts immatériels UN ويرد إجراء تطبيقها في قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 57 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998 " بشأن تعزيز أنظمة الرقابة على صادرات السلع والخدمات ذات الاستخدام المزدوج، المتصلة بأسلحة الدمار الشامل والقاذفات المستخدمة لإيصالها " وفي قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 634 المؤرخ 29 آب/أغسطس 2001.
    Le processus interinstitutions est prévu à l'arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 294 du 16 avril 2001 portant validation des dispositions régissant l'exécution d'expertises officielles de transactions de commerce international d'articles, d'informations, de travaux, de services et de résultats de travaux intellectuels dont l'exportation doit faire l'objet d'un contrôle UN يعالج الإجراء المشترك بين الوكالات في إطار قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 294 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2001 " بشأن اعتماد القواعد اللازمة لإجراء تقييم حكومي للمعاملات الاقتصادية الأجنبية المتصلة بالسلع والمعلومات والعمل والخدمات ونتائج الأنشطة الفكرية التي وضعت بشأنها ضوابط تصدير " . قوائم الرقابة
    1. Paragraphes 11 et 12 des dispositions sur l'application de contrôles à l'activité du commerce international de produits chimiques, équipements et technologies susceptibles de servir à la fabrication d'armes chimiques, validées par l'arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 686 du 24 septembre 2001. UN 1 - الفقرتان 11 و 12 من القواعد التنظيمية المتعلقة بالرقابة على الأنشطة الاقتصادية الأجنبية المنطوية على مواد كيميائية ومعدات وتكنولوجيات يمكن استعمالها لإنتاج أسلحة كيميائية، المعتمدة بموجب قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 686 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2006.
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 865 du 14 juillet 1997 portant validation des dispositions régissant la délivrance de permis pour les activités dans le domaine de l'utilisation de l'énergie atomique. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 865 المؤرخ 14 تموز/يوليه 1997 " بشأن اعتماد الأحكام المتعلقة بإصدار تراخيص الأنشطة التي تشمل استخدام الطاقة النووية " .
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 973 du 15 décembre 2000 sur les exportations et les importations de matières nucléaires, d'équipements, de matières spéciales non nucléaires et de technologies connexes. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 973 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 " بشأن تصدير واستيراد المواد والمعدات النووية، والمواد الخاصة غير النووية والتكنولوجيات ذات الصلة " .
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 501 du 4 juillet 2002 sur la délivrance de permis pour la réalisation d'activités liées à l'utilisation d'agents pathogènes infectieux. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 501 المؤرخ 4 تموز/يوليه 2002 والمعنون " اللوائح المتعلقة بإصدار التراخيص للأنشطة المرتبطة باستخدام المواد المسببة للعدوى والأمراض " .
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 554 du 24 juillet 2000 sur le Service fédéral de santé publique et d'épidémiologie. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 554 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2000 والمعنون " القواعد التنظيمية المتعلقة بالخدمات الصحية والوبائية التي تقدمها الدولة في الاتحاد الروسي " .
    Arrêté du Gouvernement de la Fédération de Russie no 830 du 29 octobre 1992 sur le Service vétérinaire fédéral. UN قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 830 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1992 والمعنون " القواعد التنظيمية المتعلقة بالخدمات البيطرية التي تقدمها الدولة في الاتحاد الروسي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus