"la fédération des femmes cubaines" - Traduction Français en Arabe

    • اتحاد النساء الكوبيات
        
    • الاتحاد النسائي الكوبي
        
    • اتحاد المرأة الكوبية
        
    • للاتحاد النسائي الكوبي
        
    • والاتحاد النسائي الكوبي
        
    • واتحاد المرأة الكوبية
        
    • لاتحاد النساء الكوبيات
        
    • اتحاد نساء كوبا
        
    la Fédération des femmes cubaines remercie tous ceux qui ont apporté une aide à notre peuple après le passage de ce phénomène météorologique par notre pays. UN إن اتحاد النساء الكوبيات ممتنّ لكل المساعدات التي تلقاها شعبنا من الخارج بعد مرور هذه الظاهرة الجوية ببلدنا.
    À Cuba, la Fédération des femmes cubaines est étroitement associée à des campagnes d'information et de sensibilisation au VIH/sida. UN وفي كوبا، ينخرط اتحاد النساء الكوبيات إلى حد كبير في حملات الإعلام والتوعية بشأن فيروس الإيدز/مرض الإيدز.
    la Fédération des femmes cubaines est au nombre de ces organisations. UN ويعتبر الاتحاد النسائي الكوبي في الطليعة، بين تلك المنظمات.
    Cette proposition a été formulée au Ministère du travail et de la sécurité sociale par la Fédération des femmes cubaines. UN وقد قام الاتحاد النسائي الكوبي بتقديم هذا الاقتراح إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Son Excellence Mlle Vilma Espín, Membre du Conseil d'État, Président de la Fédération des femmes cubaines de Cuba UN سعادة السيدة فيلما اسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا
    Secrétaire de l'organe mentionné. Mars 1995 à août 2012 : chargée des relations internationales de la Fédération des femmes cubaines. UN :: عضو الأمانة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي معني بالعلاقات الدولية خلال الفترة من آذار/مارس 1995 إلى آب/أغسطس 2012.
    la Fédération des femmes cubaines a publié des articles de fond dans ses revues spécialisées et la question a fait l'objet de débats dans diverses instances communautaires. UN وأجرى اتحاد النساء الكوبيات دراسات متعمقة بهذا الشأن في مجلاته المتخصصة، ونوقش الموضوع في مختلف المحافل المجتمعية.
    la Fédération des femmes cubaines diffuse des informations sur les droits des femmes et instruit la population à cet égard. UN ويوفر اتحاد النساء الكوبيات المعلومات عن حقوق المرأة، كما يقوم بتثقيف المواطنين في هذا الخصوص.
    Étude sur les femmes occupant des postes de direction à la Fédération des femmes cubaines pendant la période 1980-1994. UN دراسة عن المرأة في المناصب القيادية في اتحاد النساء الكوبيات في الفترة من عام ١٩٨٠ الى ١٩٩٤.
    Les femmes cubaines ont organisé de nombreuses manifestations pour la promotion de la femme et l'application de la Convention dans le cadre de l'appareil gouvernemental et en coopération avec la Fédération des femmes cubaines. UN وأضافت أن النساء الكوبيات نظمن كثيراً من المناسبات في إطار الجهاز الوطني الذي أنشأته الحكومة من أجل النهوض بالمرأة وتنفيذ الاتفاقية وذلك بالتعاون مع اتحاد النساء الكوبيات.
    A présidé les commissions chargées de l'élaboration des thèses sur " Les femmes à Cuba " lors des congrès suivants de la Fédération des femmes cubaines : UN ترأست اللجان المسؤولة عن صياغة اﻷطروحة المعنية ﺑ " النساء في كوبا " في مؤتمرات اتحاد النساء الكوبيات التالية:
    Ont également été organisés des groupes de réflexion, des séminaires scientifiques, des stages de formation destinés entre autres aux fonctionnaires, aux experts et aux responsables des campagnes d'information locales, aux représentants d'associations et d'organisations sociales, et aux dirigeants de la Fédération des femmes cubaines. UN ويجدر بالذكر تنظيم حلقات للتفكير وأنشطة علمية، وتقديم التدريب للموظفين والأخصائيين والمهنيين القادة والمنشّطين المجتمعيين، وممثلي الوكالات والمنظمات الاجتماعية، ومديري اتحاد النساء الكوبيات وغيرهم.
    la Fédération des femmes cubaines a conçu des plans d'action communs avec le Ministère cubain de l'agriculture et plusieurs autres ministères s'occupant de l'utilisation des ressources. UN واعتمد الاتحاد النسائي الكوبي خطط عمل مشتركة مع وزارة الزراعة وعدة وزارات أخرى في مجال استغلال الموارد.
    1989-1992 : Membre de la Direction de l'antenne de la Fédération des femmes cubaines dans la province de Pinar del Río. UN :: عضو مجلس إدارة الاتحاد النسائي الكوبي في مقاطعة بينار دل ريو، الفترة
    Cependant, ce déficit a été en partie corrigé du fait que les 50 % restants de délégués aux assemblées provinciales et de députés nationaux sont désignés par des comités présidés par la Fédération des syndicats cubains et composés de représentants des grandes organisations sociales - notamment la Fédération des femmes cubaines. UN بيد أن الأوضاع صوبت في جانب منها لأن نسبة الـ 50 في المائة المتبقية من المندوبين إلى جمعيات المقاطعات وأعضاء الجمعية الوطنية تعينهم اللجان التي يترأسها اتحاد نقابات العمال ويشارك فيها ممثلون عن المنظمات الرئيسية بما في ذلك الاتحاد النسائي الكوبي.
    Ces différentes organisations proposent des candidats désignés lors de leurs réunions plénières, et il est évident que la Fédération des femmes cubaines propose le plus de candidates possible. UN وبذلك فإن مختلف المنظمات ترشح أسماء المقترح ترشيحهم للجلسة العامة لكل منها، وبطبيعة الحال فإن الاتحاد النسائي الكوبي يرشح أسماء أكبر عدد ممكن من النساء.
    II. la Fédération des femmes cubaines (FMC), qui mène une action systématique auprès de chaque nouvelle prostituée identifiée, ce qui est possible dans une société possédant l'organisation politique et sociale et la structure spécifique de la Fédération, qui s'étend à chaque quartier, chaque collectivité et chaque établissement humain. UN ' 2` الاتحاد النسائي الكوبي الذي يقوم بعمل منتظم مع كل واحدة من النساء ممارسات البغاء. وذلك ممكن في مجتمع له تنظيم سياسي واجتماعي مع تنظيم نسائي له هيكل محدد يمتد إلى كل حي ومجتمع محلي وتجمع سكاني.
    Son Excellence Mlle Vilma Espín, Membre du Conseil d'État, Président de la Fédération des femmes cubaines de Cuba UN سعادة السيدة فيلما إسبين، عضو في مجلس الدولة، رئيسة اتحاد المرأة الكوبية في كوبا
    la Fédération des femmes cubaines réaffirme que la paix est indissociable du développement et de l'égalité entre les femmes et les hommes. UN ويؤكد اتحاد المرأة الكوبية مجددا أن السلام لا ينفصل عن التنمية وعن المساواة بين المرأة والرجل.
    Les organismes et organisations communautaires participent à l'élaboration d'une stratégie d'incorporation, de rétention et de promotion, en collaboration avec la Fédération des femmes cubaines. UN وتشارك هيئات ومنظمات المجتمع المحلي في وضع استراتيجية للإدماج والاحتفاظ والتقدم، مع ممثلين نشطين للاتحاد النسائي الكوبي.
    Cette disposition a été formulée conjointement par le Ministère du travail et de la sécurité sociale et la Fédération des femmes cubaines. UN وكانت هذه هي الصيغة المقترحة من وزارة العمل والضمان الاجتماعي والاتحاد النسائي الكوبي.
    la Fédération des femmes cubaines est un membre actif du Comité exécutif de la Fédération démocratique internationale des femmes et coordonne le Bureau régional pour l'Amérique et les Caraïbes. UN واتحاد المرأة الكوبية عضو نشط في اللجنة التنفيذية للاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي وهو ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    1960-1964 Employée bénévole au siège de la Fédération des femmes cubaines (FMC). UN ١٩٦٠-١٩٦٤ تعاونت بشكل تطوعي مع المقر الوطني لاتحاد النساء الكوبيات.
    Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. Mme Vilma Espin, membre du Conseil d'État et Présidente de la Fédération des femmes cubaines de Cuba. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان سعادة السيدة ويلما أسبين، عضو مجلس الدولة ورئيسة اتحاد نساء كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus