"la fête des mères" - Traduction Français en Arabe

    • عيد الأم
        
    • يوم الأم
        
    • بعيد الأم
        
    • ليوم الأم الأسبوع الماضي
        
    Je ne savais pas que c'est la fête des mères demain. Et toi ? Open Subtitles ــ لم أعرف أن غداً هو عيد الأم ايرل، هل تعرف؟
    Pour la fête des mères, j'aurai le petit déj au lit. Open Subtitles أولادي سيعدون لي الإفطار في السرير لأجل عيد الأم.
    Tu m'apportes le petit-déj au lit pour la fête des mères. Open Subtitles أنتَ تحضر ليَ الفطور في عيد الأم إلى السرير
    J'ai conduit 1 heure et demie pour être avec toi pour la fête des mères. Open Subtitles أنا آسفه أنني قُدت ساعة ونص لأكون مع أمي في يوم الأم
    Pas de carte pour la fête des mères, il hait les koalas. Open Subtitles لم يُرسل رسالة تهنئة بعيد الأم أبدًا، يكره دببة الكوالا للغاية.
    J'ai vu qu'ils faisaient une après-midi dégustation pour la fête des mères... Open Subtitles حسنا، سمعت أنه سيقيمون حفلة شاي تقليدية بعد الظهر في عيد الأم
    Apparemment, la fête des mères c'est dimanche, et cette année vous devez vous surpasser. Open Subtitles على ما يبدو عيد الأم يوم الأحد وهذه السنة يجب أن تجتهدوا أكثر قليلا
    On y est, buvant du thé pour la fête des mères, comme tu le voulais. Open Subtitles حسنا. ها نحن نتناول الشاي في عيد الأم تماما كما أردتِ
    Il n'y a rien de plus mignon que des enfants qui tentent de cacher leurs cadeaux pour la fête des mères. Open Subtitles ليس هنالك شي ألطف من أطفال يحاولون إخفاء هدية عيد الأم
    Laisse-nous nous rattraper. C'est toujours la fête des mères. Open Subtitles دعينا نعوض ذلك الامر إليكِ انه لا يزال يوم عيد الأم
    C'est super d'être réunis pour la fête des mères, mais aujourd'hui, on ne fête pas que les mamans. Open Subtitles من الرائع أن نجتمع جميعاً في عيد الأم ولكن لا يتعلق اليوم بالأمهات فقط
    J'appelle pour te rappeler que vous venez pour la fête des mères. Open Subtitles أنا أتصل بك كي أذكرك لحضور عيد الأم معنا
    Ce n'est pas à toi de cuisiner pour la fête des mères. Open Subtitles الطعام طعمه لذيذ يا عزيزتي. لا يفترض أن تطبخي في عيد الأم
    Tu pourrais amener les fleurs que tu as oubliées pour la fête des mères. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبَ الزهورَ التي نَسيتَها عيد الأم السابق.
    Nous avons tenu une conférence le jour de la fête des mères qui avait pour vocation de sensibiliser et de réunir de l'argent pour les fistules obstétriques. UN وقمنا بحملة واسعة النطاق من أجل يوم الأم من شأنها أن تعلم وأن تجمع الأموال من أجل معالجة ناسور الولادة.
    J'essaie de cacher tout ça à la famille pour ne pas gâcher la fête des mères. Open Subtitles أنا أحاول أن اخفي ذلك عن باقي العائلة . لكي لا أجلب الكآبه في يوم الأم
    Tu veux pas être avec ta fille à la fête des mères ? Open Subtitles أنتِ لا تريدي أن تكوني مع إبنتك في يوم الأم ؟
    Blanche célébrera la fête des mères. Open Subtitles السنة القادمة ستحتفل بلانش بعيد الأم الأول بالنسبة لها
    Envoie-lui une boîte de chocolats pour la fête des mères. Open Subtitles الا يمكنك أن ترسلى لأمك علبة من الشيكولاته بعيد الأم وتحصلى على الفستان الذي تريده؟
    Ce n'est pas la fête des mères et je ne suis pas un invalide. Open Subtitles لماذا لا تتناول الفطور في السرير؟ لإني لست عاجز و لست إمرأة تحتفل بعيد الأم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus