"la femelle" - Traduction Français en Arabe

    • الأنثى
        
    • أنثى
        
    • الإنثى
        
    • الإناث
        
    Des études de diverses durées chez le rat indiquent que la femelle peut être plus sensible que le mâle. UN وتبين دراسات أجريت على الجرذ لفترات مختلفة أن الأنثى قد تكون أكثر تحسساً من الذكر.
    Une fois la femelle fertilisée, on pourrait y travailler ensemble. Open Subtitles عندما خصبنا الأنثى لربما يمكننا العمل عليها معا
    Quel que soit le moment auquel la femelle découvre son identité, elle n'est pas difficile et s'accouple furtivement avec lui sous les tentacules de l'autre. Open Subtitles لكن إلى متى ستعتقد الأنثى بعدم وضوح هويّته، لكن يسهل إرضاؤها، وتتزاوج معه في السرّ مباشرة تحت أضخم لوامس الذكر.
    Mais là, il y a une résine sécrétée par la femelle de l'insecte à laque. Open Subtitles لكن يوجد هنا مادة عضوية صمغية تُفرز من طرف أنثى حشرة قشرية.
    Le mâle n'hésite pas à tuer quand il se rend compte qu'il doit la faire pour la femelle qu'il protège. Open Subtitles الذكر لا يضيع أي وقت ويذهب للقتل وحين يشعر ان الوقت حان لقتل الإنثى التي كان يحميها
    Hein, après une légère pente, à l'abri du vent, proche d'une forêt de pins, parce que c'est dans les pins que la femelle attire le mâle avec ses phéromones. . Open Subtitles حقل مُنحدر، رياح ساكنة ، وبالقرب من أشجار الصنوبر. هناك حيث الإناث تغري الذكور بالفيرومونات خاصتها.
    Les deux poissons se partagent la tache, mais s'est la femelle, plus grosse, qui décide quand tout est près. Open Subtitles يتشارك الزوجان في العمل، مع ذلك، الأنثى الأضخم هي من تحدّد متى يكون الوضع جاهزاً.
    Vu l'habillage, la femelle humaine doit être plus résistante au froid que le mâle. Open Subtitles يبدو لي من ثيابكما ,أن الأنثى أكثر مقاومةً للبرد من الذكر
    Je veux décoller avant que la femelle découvre qu'on est ici. Open Subtitles أريده على متن الطائرة قبل أن تعرف عنه الأنثى
    La tête est rouge ou rose; celle de la femelle est verte. UN فرأسها أحمر أو قرنفلي؛ ورأس الأنثى أخضر اللون.
    Après la pub, la femelle va créer un nid d'abeille pour protéger ses centaines d'oeufs. Open Subtitles و عندما نعود، ستلقي الأنثى كتل رغوية لتحمي مئات البيض
    la femelle en gestation consomme des ovaires de vache pendant la grossesse. Open Subtitles الأنثى الحامل تتغذى على مبايض الأبقار أثناء فترة حملها
    Soyez prudent. Souvenez-vous qu'il y a des espèces où la femelle... est plus meurtrière que le mâle. Open Subtitles اعمل بحذر سيّدي، وتذكر هناك العديد من الأشياء في الأنثى أكثر موتاً من الذكر
    Le mâle, de plus petite taille, couvre la femelle. Open Subtitles الذكر الأدنى غالبا ما يغطى الأنثى الأكبر
    S'il ne réussit pas à monter sur la femelle, il est souvent dévoré. Open Subtitles إذا كان الإعتلاء غير ناجح فالذكر غالبا ما يُؤكل عن طريق الأنثى
    Posons la femelle. Peut-être qu'ils reculeront. Open Subtitles حسناً.دعنا فقط نضع الأنثى ربما سوف يتراجعون
    Si on trouve des perches et de la corde, on peut attirer le mâle en agaçant la femelle. Open Subtitles ربما لو أننا إستطعنا أن نجد بعض الأوتاد و حبل في هذا المنزل فسوف يمكننا أن نغري الذكر عن طريق إستفزاز الأنثى.ثخ
    la femelle, sentant le danger, va émettre son arme secrète, le cyanure. Open Subtitles أنثى الدودة الألفية تطلق سلاحها السري عندما تشعر بالخطر
    la femelle mante-religieuse commence à tuer le mâle en dévorant sa mâchoire. Open Subtitles أنثى السرعوف تبدأ بقتل الذكر بإلتهام فكه
    Et, par un dernier grognement, la femelle rhino expulse son bébé. Open Subtitles وبآخر نخراتها أنثى وحيد القرن تقذف صغيرها
    Tandis que la femelle demeure sur terre auprès de ses oursons qui dépendent d'elle, le mâle peut plonger sous l'eau pour chercher à manger. Open Subtitles بينما تظل الإنثى على الأرض مع جرائها الغير مستقلين... فإن الذكر يمكن أن يلجأ للبحر للبحث عن الطعام... .
    la femelle déprime. Open Subtitles مرحبًا؟ الإنثى عدوانية.
    la femelle creuse une cuvette en ondulant vigoureusement et le mâle présent féconde les œufs à mesure qu'ils sont pondus. Open Subtitles تحفر الإناث حوض صغير عن طريق النقر المتموج بجسدها وتخصب الذكور البيض فور وضعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus