"la femme à sa quarante-huitième session" - Traduction Français en Arabe

    • المرأة في دورتها الثامنة والأربعين
        
    Fait siennes les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes : UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين،
    Fait siennes les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes : UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين،
    Fait siennes les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session au sujet de l'égalité de participation des femmes à la prévention, à la gestion et à la résolution des conflits et à la consolidation de la paix après les conflits : UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بمشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع:
    Fait siennes les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session au sujet de l'égalité de participation des femmes à la prévention, à la gestion et à la résolution des conflits et à la consolidation de la paix après les conflits : UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بمشاركة المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع:
    Membres de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session UN أعضاء لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين(أ)
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à suivre la situation des femmes et des filles en Afghanistan et de présenter à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session un rapport sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la présente résolution. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين.
    Il est présenté à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session et à la Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session, conformément à la résolution 2003/44 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 2003. UN وهو مقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/44 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003. أولا - مقدمة
    La Légion de la bonne volonté coopérera avec la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session afin de mettre en oeuvre complètement le Programme d'action de Beijing et s'emploiera à favoriser les partenariats entre hommes et femmes dans tous les domaines - politique, culturel, scientifique ou encore éducatif. UN وتعرض فرقة الخير على لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين التعاون من أجل التنفيذ التام لمنهاج عمل بيجين، والعمل من أجل تيسير الشراكة بين الرجال والنساء في جميع القطاعات، سواء كانت سياسية أم ثقافية أم علمية أم تربوية...الخ.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 2003/43 du Conseil économique et social concernant la situation des femmes et des filles en Afghanistan, dans laquelle le Conseil a prié le Secrétaire général de faire rapport à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-huitième session, sur les progrès réalisés dans l'application de cette résolution. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير امتثالا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/43 عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Rappelant en outre sa résolution 57/181 du 18 décembre 2002 et les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session, le 12 mars 2004, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 57/181 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة في 12 آذار/مارس 2004()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus