47. Prie le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l’Assemblée générale, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de l’application de la Déclaration de Beijing et du Programme d’action; | UN | ٧٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والتقدم المحرز في تنفيذهما؛ |
48. Prie le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l'Assemblée générale, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de l'application de la Déclaration de Beijing et du Programme d'action. | UN | ٤٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا بشأن متابعة إعلان بيجين ومنهاج العمل وتنفيذهما. |
47. Prie le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l'Assemblée générale, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de l'application de la Déclaration de Beijing et du Programme d'action; | UN | ٧٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا عن متابعة تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل والتقدم المحرز في تنفيذهما؛ |
On présentera donc aux organes intergouvernementaux, en particulier à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social, une série d'analyses directrices des problèmes économiques, sociaux et d'environnement et des aspects politiques évoqués dans le Programme d'action. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، سيجري إعداد مجموعة من تحاليل السياسة العامة للمسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والسياسية التي أثيرت في منهاج العمل وذلك لمساعدة الهيئات الحكومية الدولية، وخاصة لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
48. Prie le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l'Assemblée générale, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de l'application de la Déclaration de Beijing et du Programme d'action. | UN | ٤٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا بشأن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. ــ ــ ــ ــ ــ |
Elle a en premier lieu utilisé les forums intergouvernementaux s'intéressant tout particulièrement à l'égalité des sexes pour réaffirmer et renforcer les normes existantes, souligner les lacunes en matière de mise en œuvre et formuler des recommandations générales, notamment à la Commission du statut de la femme et au Conseil économique et social. | UN | أولاً، استخدمت المنتديات الحكومية الدولية التي تركز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين لتأكيد وتعزيز القواعد والمعايير القائمة، ولإبراز الثغرات في التنفيذ ووضع التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة، في إطار لجنة وضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على سبيل المثال. |
Elle a en premier lieu utilisé les forums intergouvernementaux s'intéressant tout particulièrement à l'égalité des sexes pour réaffirmer et renforcer les normes existantes, souligner les lacunes en matière de mise en œuvre et formuler des recommandations générales, notamment à la Commission du statut de la femme et au Conseil économique et social. | UN | أولا، استخدمت منتديات حكومية دولية معنية بالمساواة بين الجنسين لإعادة تأكيد وتعزيز القواعد والمعايير السارية، وإبراز الثغرات في التنفيذ ووضع توصيات للسياسة العامة في إطار لجنة وضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مثلا. |
Dans sa résolution 55/71 du 4 décembre 2000, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport tous les ans, ainsi qu'à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social, sur la suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. | UN | 2 - وفي القرار 55/71 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إليها، وإلى كل من لجنة وضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Dans sa résolution 53/120, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l’Assemblée, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social de la suite donnée à la Déclaration de Beijing et au Programme d’action, ainsi que des progrès réalisés dans leur mise en oeuvre. | UN | ٢ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٣/١٢٠، أن يقدم إليها سنويا، عن طريق لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والتقدم المحرز في تنفيذهما. |
Dans sa résolution 53/120 du 9 décembre 1998, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l'Assemblée générale, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social de la suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing, ainsi que de leur application. | UN | 2 - وفي القرار 53/120 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إليها، وإلى كل من لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن متابعة وتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
Par sa résolution 52/100 du 12 décembre 1997, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte tous les ans, ainsi qu’à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social, de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de l’application du Programme d’action de Beijing. | UN | أولا - مقدمة ١ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٠٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها، عن طريق لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويــا عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وتنفيذ نتائجه. |
Dans sa résolution 52/100, l’Assemblée a prié le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l’Assemblée générale, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social de la suite donnée à l’application de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing. | UN | وفي القرار ٥٢/١٠٠، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا بشأن " متابعة إعلان بيجين ومنهاج العمل وتنفيذهما " . |
Dans sa résolution 52/100 du 12 décembre 1997, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l’Assemblée, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social de la suite donnée à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de l’application de la Déclaration de Beijing et du Programme d’action. | UN | ٢ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٢/١٠٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ أن يقدم إليها وإلى لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا بشأن متابعة وتنفيذ إعلان عمل بيجين. |
I. Introduction Dans sa résolution 55/71, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de rendre compte tous les ans à l'Assemblée, à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social du suivi et de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 55/71 إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إلى لجنة وضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تقارير عن متابعة تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين(1) ونتائج دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين(2). |
De même, elle a fait l'objet, de la part du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes, d'une évaluation finale qui a été présentée à la Commission de la condition de la femme et au Conseil économique et social en 2000 (E/CN.6/2000/3). | UN | وبالمثل، كانت الخطة موضع تقييم نهائي قامت به اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين. وعُرض ذلك التقييم على لجنة وضع المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000 (E/CN.6/2000/3). |