"la femme et du développement" - Traduction Français en Arabe

    • المرأة والتنمية
        
    • المرأة وتنمية
        
    • بالمرأة والتنمية
        
    Commission interinstitutions de la femme et du développement rural (CIMYDR) UN اللجنة المشتركة بين المؤسسات لشؤون المرأة والتنمية الريفية
    Lors de sa composition, le gouvernement comprenait 3 femmes ministres, à la tête du Ministère de la femme et du développement social, du Ministère de la culture et du Ministère de l'éducation. UN وبدأت الحكومة الحالية بثلاث وزيرات، في كل من وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، ووزارة الثقافة، ووزارة التعليم.
    Un plan pour l'égalité hommes-femmes est actuellement élaboré selon un processus participatif, sous la direction du Ministère de la femme et du développement social. UN وتعكف حالياً على صياغة خطة للمساواة بين الجنسين بشكل تشاركي، تحت إشراف وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية.
    Il coordonne également la prestation de services par les bureaux du Défenseur du peuple, le Ministère de la femme et du développement social, le ministère public et la Police nationale. UN كما تنسق الدولة الجهود الرامية لتوفير خدمات مكاتب أمين المظالم ووزارة المرأة والتنمية الاجتماعية وجهاز الشرطة الوطني.
    À l'heure actuelle, cette proposition est soumise au Conseil des ministres par le Ministère de la femme et du développement social. UN وقدمته في الوقت الحاضر وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية إلى مجلس الوزراء.
    Mlle Usanee Wannithikul Centre pour la promotion de la femme et du développement UN اﻵنسة أوساني وانيتيكول مركز المرأة والتنمية
    Le Ministère de la femme et du développement social a proposé cette même année un projet de législation visant à réduire les avantages pénitentiaires accordés aux auteurs de violences condamnés. UN وقدمت وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية مشروع قانون في العام ذاته بغية الحد من امتيازات الجناة المدانين في السجون.
    ii) La Conférence des ministres africains francophones et lusophones de la condition de la femme et du développement rural qui s'est tenue en novembre 1993. UN ' ٢ ' مؤتمر وزراء شؤون المرأة والتنمية الريفية للدول الافريقية الناطقة بالفرنسية والبرتغالية، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    C'est également dans ce contexte qu'a été créée, au sein du Congrès de la République, la Commission de la femme et du développement humain, chargée notamment de proposer l'abrogation des normes susceptibles de porter préjudice aux femmes. UN وفي هذا السياق أيضاً أُنشئت داخل كونغرس الجمهورية لجنة المرأة والتنمية البشرية المكلفة بوجه خاص، بتقديم اقتراحات تتعلق بإلغاء المعايير التي من شأنها إلحاق الضرر بالمرأة.
    17.25 Les objectifs du sous-programme, dont la responsabilité incombe au Groupe de la femme et du développement, sont les suivants : UN ٧١-٥٢ وفيما يلي أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تتحمل وحدة المرأة والتنمية المسؤولية عنه:
    17.25 Les objectifs du sous-programme, dont la responsabilité incombe au Groupe de la femme et du développement, sont les suivants : UN " ٧١-٥٢ وفيما يلي أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تتحمل وحدة المرأة والتنمية المسؤولية عنه:
    En réponse à cet appel, la Commission nationale de la femme, fondée en 1989, s'est transformée en Ministère fédéral des affaires de la femme et du développement social en 1995, un mécanisme institutionnel de promotion des femmes et des filles au Nigeria. UN واستجابة لهذه الدعوة، تحولت اللجنة الوطنية للمرأة، التي كانت قد أُنشئت عام 1989، لتصبح وزارة اتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في عام 1995 ولتكون آلية مؤسسية للنهوض بالمرأة والفتاة في نيجيريا.
    FOKUS (Forum pour la femme et le développement) est notre principal partenaire dans le domaine de la femme et du développement. UN 47 - ومحفل المرأة والتنمية هو أهم شريك وطني لنا في مجال المرأة والتنمية.
    Au Pérou, le Programme national contre la violence domestique et la maltraitance sexuelle du Ministère de la femme et du développement social comprend des politiques de lutte contre la violence faite aux personnes âgées. UN وفي بيرو، يتضمن البرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي والاعتداء الجنسي، التابع لوزارة المرأة والتنمية الاجتماعية، سياسات ترمي إلى مكافحة مناهضة العنف ضد المسنين.
    Le Programme d'action pour les 20 prochaines années couvrait des objectifs précis pour tous les pays dans les domaines de la santé, du statut de la femme et du développement social. UN واشتمل برنامج العمل للأعوام العشرين التالية على أهداف محددة لجميع البلدان في ميادين الصحة ومركز المرأة والتنمية الاجتماعية.
    52. En ce sens la perspective de la femme et du développement, comme la thématique spécifique de la coopération, a été récemment incorporée aux structures de la coopération espagnole. UN 52- ولذلك أصبح مؤخراً موضوع المرأة والتنمية جزءاً محدداً من هياكل المساعدة الإنمائية الإسبانية.
    Le Gouvernement péruvien a fourni un rapport portant sur l'application de la résolution 46/1, élaboré par son Ministère de la condition de la femme et du développement social. UN 17 - وقدمت حكومة بيرو تقريرا عن تنفيذ القرار 46/1 أعدته الوزارة المعنية بشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية.
    3. Ministère de la femme et du développement social UN 3 - وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية
    Le Programme national contre la violence familiale et sexuelle du Ministère de la femme et du développement se charge de son exécution en concertant son action avec celle des autres secteurs concernés. UN ويتولى تنفيذها البرنامج الوطني لمكافحة العنف الأسري والجنسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، الذي ينسق مع سائر القطاعات المعنية.
    L'Office de la condition de la femme et du développement de la famille a engagé des activités visant à sensibiliser davantage l'opinion et à encourager la participation politique des femmes dans 75 provinces. UN وقد قام مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة بأنشطة لزيادة الوعي وتشجيع النساء على المشاركة السياسية في 75 محافظة.
    Conseil national de l'intégration des handicapés (CONADIS), Ministère de la promotion de la femme et du développement humain UN المجلس الوطني لإدماج المعوقين، وزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus