"la femme qu'" - Traduction Français en Arabe

    • المرأة التي
        
    • الإمرأة التي
        
    • الامرأة التي
        
    • السيدة التي
        
    • المرأة التى
        
    • المرأة الّتي
        
    • المرأه التي
        
    • على المرأة
        
    • للمرأة التي
        
    la femme qu'il aimait est morte d'une mort affreuse, elle a carrément glissée de ses mains, et vous vous croyez prioritaires ? Open Subtitles المرأة التي أحبها ماتت موتة مريعة، إنها حرفياً إنزلقت من بين يديه، وتظنين أن عليه جعل هذا أولويته؟
    Ce qu'on ressent quand la femme qu'on a aimée - se marie à un autre. Open Subtitles كيف تشعرين عندما تزوج المرأة التي كانت في حياتك من شخص أخر
    Un homme qui sait prendre soin de la femme qu'il aime... Open Subtitles .الرجل الذي يعرف كيف يبحث عن المرأة التي يحبها
    la femme qu'on a poignardée a été lavée au savon à la cardamome. Open Subtitles الإمرأة التي وَجدنَا تلك طُعِنَ حتى الموت... غُسّلَ في صابون هيلِ مِن قِبل القاتلِ.
    Mon père est mort innocent, trahi par la femme qu'il aimait. Open Subtitles والدي مات وهو رجل بريئ وخانته المرأة التي يحب
    Quant à la femme qu'Yvette a suivi à son domicile ... c'est un agent du commissariat. Open Subtitles وكما ان المرأة التي لاحقتها ايفيت ودخلت منزلها هي ضابطة شرطة في القسم
    Notre exécuteur est amoureux de la femme qu'il devait tuer? Open Subtitles المُنفذ وقع في غرام المرأة التي أرسل لقتلها؟
    L'amendement de 1998 en a ajouté un troisième, qui autorise un jeune homme à se marier si la femme qu'il désire épouser est enceinte ou a donné naissance à son enfant. UN وأضاف تعديل عام 1998 أساساً آخر يسمح لشاب بالزواج إذا أصبحت المرأة التي ينوي الزواج منها حاملا أو أنجبت طفلاً لـه.
    Dans certains pays, un homme peut être lavé de son crime s'il épouse la femme qu'il a violée. UN ويمكن في بعض البلدان إعفاء الرجل من جريمته إذا تزوج المرأة التي اغتصبها.
    Il a été prouvé qu'un mari qui comprend comment le corps de sa femme fonctionne, grâce à l'apprentissage de la méthode de l'ovulation Billings, voudra protéger la femme qu'il aime. UN فقد ثبت أن الزوج الذي يفهم، من خلال تعلم طريقة بيلينغ للإباضة، كيف يعمل جسد زوجته، سيرغب في أن يحمي المرأة التي يُحبها.
    Dis-lui que la femme qu'il m'a fait rencontrer m'a fait perdre mon temps. Open Subtitles ‫أخبره أن المرأة التي رتب ‫لقاءها بي ضيعت وقتي
    C'est un gars qui a perdu la femme qu'il aime et qui a besoin de blâmer quelqu'un. Open Subtitles هذا رجل فقد المرأة التي أحب و احتاج شخصاً لإلقاء اللوم عليه
    la femme qu'on a repéré à l'arrêt de bus Georgia ? Open Subtitles المرأة التي ترصدوها بفناء جورجيا بمحطة الحافلة
    Ils ont aussi tiré sur la femme qu'ils transportaient. Open Subtitles كانوا أيضا يطلقون على المرأة التي وصلوا معها.
    Et la femme qu'il pensait être sa mère est en fait sa grand-mère. Open Subtitles نعم و المرأة التي يظنها أمه هي في الواقع جدته
    Un homme normal peut faire l'impossible pour sauver la femme qu'il aime. Open Subtitles الرجل العادي سيفعل المستحيل لينقذ المرأة التي يحبها.
    Tu es devenu exactement la femme qu'il a voulu que tu sois... ivre de pouvoir, puissante, dangereuse. Open Subtitles أنت أصبحت بالتحديد المرأة التي قام بتربيتها لتكون متعطشة للسلطة ، مؤهلة ، خطيرة
    - Quel âge a la femme qu'il va épouser ? Open Subtitles كم عمر الإمرأة التي تُريد الزواج منها؟
    Il ne le ferait pas, à moins que j'aie un moyen de pression, comme l'enfant de la femme qu'il aime. Open Subtitles ما كان ليساعدنا إلّا إذا كانت لديّ ورقة ضغط مناسبة كطفلة الامرأة التي يحبّها على سبيل المثال
    Il a besoin d'un descendant biologique pour lui sauver la vie... une donation génétique de la femme qu'il croit être sa fille perdue depuis longtemps. Open Subtitles إنه بحاجة إلى سليل بيولوجي لإنقاذ حياته تبرع وراثي من السيدة التي يعتقد أنها ابنته المفقودة منذ فترة طويلة
    Je n'etais qu'un enfant, mais l'image de mon pere tenant la femme qu'ilaimaitpourla derniere fois m'est restee durant toutes ces annees. Open Subtitles لقد كنت مجرد غلام لكن صورة أبي يضم المرأة التى أحبها
    Vous trouvez la femme qu'il a failli violer, et elle vous dira que l'appel était bidon. Open Subtitles ، إن وجدت تلك المرأة الّتي كان يُحاول أن يغتصبها . و ستخبرك أنّ ذلك الإتصال كان هراءً محضاً
    Tu es la réincarnation de la femme qu'il aimait. Open Subtitles انتي كنتي المرأه التي أحبها و اعاد خلقها
    Le meurtre de la cour de récré correspond à l'histoire que le tueur a dit à la femme qu'il a jetée hors de la voiture. Open Subtitles جريمة ملعب المدرسة تطابق القصة التي أخبرها القاتل للمرأة التي ألقى بها من السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus