Que faisais-tu à observer par la fenêtre de toute façon ? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بالنظر خارج النافذة على أيّة حال؟ |
- Autrement dit, la fenêtre dans laquelle Noah aurait été enlevé. | Open Subtitles | النافذة التى نحن نعتقد ان نواه تم اختطافة منها |
Si tu reposes pas ce seau, je lui explose la gueule sur la fenêtre. | Open Subtitles | أنزل هذا الدلو وإلا سأفجر رأسها وأنثرها على هذه النافذة اللعينة |
Qu'es ce que vous êtes censée faire, garder la fenêtre ? | Open Subtitles | ماذا كان يٌفترض أن تفعلي حراسة نافذة 47 ؟ |
On peut probablement lancer ces deux cabines par la fenêtre. | Open Subtitles | بأمكاننا ان نرمي غرفتي الهاتف هاتان عبر النافذه |
Agent de renseignement étranger, tombé par la fenêtre. Cou brisé. | Open Subtitles | ضابط مخابرات أجنبية سقط من النافذة وكسرت رقبته |
Je n'arrête pas de penser à cette pauvre femme enceinte allongée là en train de dormir, quand quelque chose passe à travers la fenêtre. | Open Subtitles | أعلم هذا, وأظل افكر في هذة المرأة الحامل المسكينة فقط نائمة هنا عندما جاء شئ من النافذة وهجم عليها |
J'aimerais la table à la fenêtre... Si tu peux la déplacer. | Open Subtitles | أودّ الحصول على طاولة بجانب النافذة إذا بإمكانك تحريكهـا |
Carla a jeté la lunette des toilettes par la fenêtre. | Open Subtitles | ألقت كارلا مقعد المرحاض الخاص بي خارج النافذة |
Et si j'avais été à votre place, j'aurais balancé ce truc par la fenêtre. | Open Subtitles | ..نعم. وأعتقد لو كنت مكانك لكنت ألقيت بالهاتف اللعين من النافذة |
La poussière sur le rebord de la fenêtre a récemment été perturbé, et on a trouvé des fibres de corde, qu'il a dû tirer par la fenêtre. | Open Subtitles | كان الغبار على حافة الناقذة قد لمس مؤخراً, وعثرنا على ألياف حبل, لذا فلا بد أنه قام بسحبه للأعلى من خلال النافذة |
Une femme lui tend une enveloppe par la fenêtre entrouverte. | Open Subtitles | قدّمت السيّدة إلى الرجل مظروفاً عبر النافذة المفتوحة. |
Cette chaise va près de la fenêtre... C'est ici qu'elle lit... | Open Subtitles | ضع هذه أمام النافذة دائماً إنّها تجلس هنا وتقرأ |
Je ne devrai pas me faufiler par la fenêtre arrière, comme quand j'étais petit ? | Open Subtitles | إذن لن أضطر للهروب من النافذة الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟ |
Jetez les batteries de vos téléphones portables par la fenêtre. | Open Subtitles | إرم البطاريات من الخاص الهواتف المحمولة خارج النافذة. |
Les officiers sont arrivés et ont trouvé la musique à fond et des traces de narcotiques visibles de la fenêtre de, devine qui. | Open Subtitles | وصل أفراد الشرطة ليجدوا مشغلة موسيقى و أثرأ من عقاقير الجدول الثاني مرئية عبر النافذة الأمامية لاحزري من |
Conducteur, coupez le moteur, jetez les clefs par la fenêtre. | Open Subtitles | أطفئ المحرِكْـ أيُّها السائق وإرمي بالمفاتيحَ من النافذة |
Vous savez que la fenêtre du grenier est ouverte ? | Open Subtitles | تعلمون أن نافذة العلية مفتوحة أليس كذلك ؟ |
On est sortis par la fenêtre de ma chambre, car on voulait jouer dans la neige. | Open Subtitles | تسلّلنا من نافذة غرفة نومي لأنّنا أردنا اللعب بالثلج ..و هذا ما فعلناه |
Je l'ai vue chez elle par la fenêtre, comme je vous vois, écrire à son bureau. | Open Subtitles | لقد رأيتها في منزلها ،عبر النافذه الأماميه بكل وضوح .تكتب شيء على المكتب |
Et pourtant trois assassins sont entrés par la fenêtre il y a quelque semaines. | Open Subtitles | ومع ذلك فأن قلاقة قتلة مأجورين دخلو من النوافذ منذ اسابيع |
Une brique a traversé la fenêtre pendant que je balayais. | Open Subtitles | لقد إخترقت آجرة الشباك وكنتُ أرفع الزجاج المحطم |
Le matin, à peine réveillé, il y a un petit cui-cui, cui-cui à la fenêtre. | Open Subtitles | في الصباح تستيقظ أولاً ثم تسمع ذلك النغم خارج نافذتك |
Il y avait un code bar sur la fenêtre du coté. | Open Subtitles | كان يتواجد مُلصق لرمز شريطي على نافذتي الجانبية |
Si les rayons obliques illuminent le papier en face de la fenêtre, qu'est-ce que ça nous dit ? | Open Subtitles | الآن، إذا كان ضوء الشمس بزاوية حادة ينجح في الوصول إلى مستوى العين علي الجدار المقابل للنافذة إذن ماذا نعرف عن الغرفة؟ |
Et chez lui, il insistait pour qu'on s'embrasse devant la fenêtre. | Open Subtitles | لكن، في منزله أصر . على أن نتداعب أمام النّافذة |
Alors j'ai pris le truc le plus lourd, balancé sur la fenêtre et j'ai crié : | Open Subtitles | ونتيجةً لذلكـ, فقد إلتقطتُ أثقلَ ما إستطعتُ حمله ومن ثمَّ قذفتُ بهِ خارجَ النافذةِ وصرختُ بأعلى صوتي منادياً |
Tu devrais sauter par la fenêtre pour m'éviter la peine de te tuer. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك القفز من الشرفة لإعفائي من عناء قتلك. |
Vous deux, retournez au labo et sortez par la fenêtre. | Open Subtitles | أنتمـا الإثنان عُوداِ إلى المختبرِ وأخرجـا من النافذةَ. |
Si j'étais toi, chérie j'arrêterais de rabâcher et je regarderais par la fenêtre. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ يا عزيزتي كنتُ لأتوقف عن النباح وأنظر خارجَ نافذتكِ |
Quelqu'un a lancé une brique par la fenêtre avec une note. Une lettre d'amour sicilienne. | Open Subtitles | شخصاً ما رمى طوب على نافذته عليها ملاحظة |