"la feuille de route pour l'" - Traduction Français en Arabe

    • خريطة الطريق نحو
        
    • خارطة الطريق نحو
        
    • لخارطة الطريق بشأن
        
    • خارطة الطريق إلى
        
    • خارطة الطريق المؤدية
        
    • عن خريطة الطريق من أجل
        
    2010/2 Note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    2010/2 Note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    2010/2 Note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré UN مذكرة معلومات مشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة
    Une consultation officieuse commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/ UNOPS, de l'UNICEF et de l'ONU-Femmes, sur la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré et le recouvrement des coûts, aura lieu aujourd'hui 20 décembre 2012 de 15 h 30 à 17 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تُجرى مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بشأن خارطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف، اليوم 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    Elle a ensuite donné les grandes lignes de la feuille de route pour l'élaboration du Plan stratégique 2014-2017 et a commenté les liaisons réciproques entre l'examen quadriennal complet, le programme interne pour le changement organisationnel et le plan d'activités annuel. UN ثم عرضت النقاط الرئيسية لخارطة الطريق بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، وعلقت على أوجه الترابط القائمة بين الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، وجدول الأعمال الداخلي للتغيير التنظيمي، وخطة العمل السنوية.
    des Nations Unies, 2009 2010/32 Rapport commun du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré : classification des coûts et budgétisation UN التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن خارطة الطريق إلى ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج
    Le Conseil d'administration a adopté le projet de décision 2010/32 intitulé < < Rapport commun PNUD/FNUAP/UNICEF sur la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré : classification des coûts et budgétisation axée sur les résultats > > . VI. Suite donnée à la réunion du Conseil UN 45 - واتخذ المكتب التنفيذي القرار 32/2010: التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة للطفولة بشأن خارطة الطريق المؤدية إلى الميزانية المتكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج.
    8. Rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    pour l'établissement d'un budget intégré 1. Accueille avec satisfaction la présentation de la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    Adopté la décision 2010/2 sur la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré. UN اتخذ المقرر 2010/2 المتعلق بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة.
    8. Rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    pour l'établissement d'un budget intégré 1. Accueille avec satisfaction la présentation de la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    Adopté la décision 2010/2 sur la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré. UN اتخذ المقرر 2010/2 المتعلق بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة.
    8. Rappelle la décision 2009/22 et prie le PNUD d'appliquer ses dispositions dans le cadre des activités de suivi définies dans la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    pour l'établissement d'un budget intégré 1. Accueille avec satisfaction la présentation de la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛
    Adopté la décision 2010/2 sur la note d'information conjointe du PNUD, du FNUAP et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré. UN اتخذ المقرر 2010/2 المتعلق بمذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة.
    au PNUD, au FNUAP et à l'UNICEF Pour information Cette note d'information informelle fera le point de l'application de la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré dont les Conseils d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF étaient saisis à leur première session ordinaire de 2010. UN ستوفر مذكرة الإحاطة غير الرسمية المشتركة معلومات مستكملة بشأن تنفيذ خريطة الطريق نحو وضع ميزانية متكاملة التي نظرت فيها المجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في دوراتها العادية الأولى لعام 2010.
    1. Se félicite de la présentation de la note d'information conjointe du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour la population et de l'UNICEF, relative à la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré; 2. Rappelle sa décision 2009/20 et souligne que les mesures de suivi devront tenir compte de toutes les recommandations; UN 1 - يرحب بعرض مذكرة المعلومات المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ 2 - يشير إلى مقرره 2009/20 ويؤكد على ضرورة معالجة جميع عناصر التوجيه في إجراءات المتابعة؛
    Une consultation officieuse commune des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/ UNOPS, de l'UNICEF et de l'ONU-Femmes, sur la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré et le recouvrement des coûts, aura lieu le jeudi 20 décembre 2012 de 15 h 30 à 17 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تُجرى مشاورة غير رسمية مشتركة بين المجالس التنفيذية لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بشأن خارطة الطريق نحو ميزانية متكاملة واسترداد التكاليف، يوم الخميس 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    Elle a ensuite donné les grandes lignes de la feuille de route pour l'élaboration du Plan stratégique 2014-2017 et a commenté les liaisons réciproques entre l'examen quadriennal complet, le programme interne pour le changement organisationnel et le plan d'activités annuel. UN ثم عرضت النقاط الرئيسية لخارطة الطريق بشأن الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، وعلقت على أوجه الترابط القائمة بين الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، وجدول الأعمال الداخلي للتغيير التنظيمي، وخطة العمل السنوية.
    des Nations Unies, 2009 2010/32 Rapport commun du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré : classification des coûts et budgétisation UN التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن خارطة الطريق إلى ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج
    Le Conseil d'administration a adopté le projet de décision 2010/32 intitulé < < Rapport commun PNUD/FNUAP/UNICEF sur la feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré : classification des coûts et budgétisation axée sur les résultats > > . VI. Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme commun UN 45 - واتخذ المكتب التنفيذي القرار 32/2010: التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة للطفولة بشأن خارطة الطريق المؤدية إلى الميزانية المتكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج.
    Elle s'est félicitée des travaux de la Commission de révision de la Constitution et de l'établissement de la feuille de route pour l'apaisement et la réconciliation nationale. UN وأعربت عن ترحيبها بالعمل الذي قامت به لجنة مراجعة الدستور وبالإعلان عن خريطة الطريق من أجل تضميد الجراح وتحقيق المصالحة على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus