la fille dont t'étais raide dingue est à 300 km. | Open Subtitles | لقد وجدت الفتاة التي اعتدت أن تكون بقربها |
Cela est particulièrement le cas de la fille dont on pense qu'elle mûrit plus rapidement que le garçon et qui est considérée comme une femme potentielle qui peut commencer à procréer et se marier. | UN | وينطبق ذلك بالذات على حالة الفتاة التي ينظر إليها على أنها تنضج قبل الفتى وعلى أنها زوجة يمكنها أن تبدأ في إنجاب الأطفال وأن تتم رعايتها في كنف زوج. |
la fille dont je me souviens avait du cran, de la vigueur aimait le danger et si fichait pas mal des règles. | Open Subtitles | الفتاة التي أذكرها اتّسمت بالبسالة والحيويّة ونزعتها للمخاطرة وعصيان القوانين. |
Les gars, vous n'auriez pas vu par hasard la fille dont on parlait tout à l'heure ? | Open Subtitles | حسنا في الحقيقة هل بأي فرصة يا رفاق رأيتم تلك الفتاة التي تكلمنا عنها مسبقاً؟ |
Je veux être la fille dont mon père serait fier. | Open Subtitles | اريدُ ان أكون الابنة التي سيفخرُ بها والدي. |
Ça doit être la fille dont vous ne m'avez absolument rien dit, John. | Open Subtitles | لابد أن هذه هي الفتاة التي لم تخبرني عنها شيئاً يا جون |
Poursuivre en justice la fille dont le père vient de mourir. | Open Subtitles | قاضوا الفتاة التي لم يمر على وفاة أبيها الا قليل |
Tu le savais et tu t'en foutais car tu es perspicace Sally, la fille dont personne ne voulait, la nouvelle riche qui ne pouvait pas trouver un mari. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية |
C'est la fille. la fille dont je t'ai parlé. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة, الفتاة التي أخبرتكِ عنها. |
la fille dont le visage restera à jamais gravé dans ma mémoire. | Open Subtitles | الفتاة التي سيكون وجهها محفوراً دائماً في ذهني |
- Navré que la fille recrutée, la fille dont vous avez été le mentor, la fille providentielle, celle que vous aviez choisie, soit tombée amoureuse de moi. | Open Subtitles | الفتاة التي علّمتها،الفتاة التي أحضرتَها لإنقاذ الحملة فتاتك قد وقعت في حبي |
Est-ce la fille dont tu parles toujours ? | Open Subtitles | هل هذه هي الفتاة التي تتحدث عنها دائماً؟ |
C'est pas la fille dont tu étais amoureux. | Open Subtitles | أنا لست الفتاة التي وقعت في حبها؟ لقد تغيرت. أهذا كل شئ؟ |
Il y a eu la fille dont les parents étaient des juifs hassidiques. | Open Subtitles | وهناك الفتاة التي والديها من طائفة اليهود الحسيديه |
Lila, la fille dont je t'ai parlé. Il faut que tu partes. | Open Subtitles | هذة هي الفتاة التي اخبرتك عنها, لايلا عليك ان ترحل من هنا |
la fille dont tu parles, tu l'auras un jour. | Open Subtitles | هذه الفتاة التي تتحدث عنها؟ سوف تحبك ، عليك فقط أن تصمد |
La fille que nous avons créée. la fille dont nous avons écrit l'histoire. | Open Subtitles | الفتاة التي أوجدناها الفتاة التي ألفناها |
C'est la fille dont je te parlais. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة التي أخبرتك عنها |
Voilà la fille dont j'ai tellement entendu parler. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة التي سمعت عنها الكثير |
Et je sais que je ne suis pas la fille dont tu rêvais, mais je ne peux pas porter une robe juste parce que c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | وأنا أعرف أنني لست الابنة التي حلمتي بها لكنني لا أستطيع ارتداء فستانا فقط لأنك تريدينني أن أفعل |
Mais tu as raison pour une chose, tu n'es pas la fille dont j'ai rêvé. | Open Subtitles | لكنكي محقة في أمر واحد ... أنت لست الابنة التي كنت أحلم بها |