"la fille dont" - Traduction Français en Arabe

    • الفتاة التي
        
    • الابنة التي
        
    la fille dont t'étais raide dingue est à 300 km. Open Subtitles لقد وجدت الفتاة التي اعتدت أن تكون بقربها
    Cela est particulièrement le cas de la fille dont on pense qu'elle mûrit plus rapidement que le garçon et qui est considérée comme une femme potentielle qui peut commencer à procréer et se marier. UN وينطبق ذلك بالذات على حالة الفتاة التي ينظر إليها على أنها تنضج قبل الفتى وعلى أنها زوجة يمكنها أن تبدأ في إنجاب الأطفال وأن تتم رعايتها في كنف زوج.
    la fille dont je me souviens avait du cran, de la vigueur aimait le danger et si fichait pas mal des règles. Open Subtitles الفتاة التي أذكرها اتّسمت بالبسالة والحيويّة ونزعتها للمخاطرة وعصيان القوانين.
    Les gars, vous n'auriez pas vu par hasard la fille dont on parlait tout à l'heure ? Open Subtitles حسنا في الحقيقة هل بأي فرصة يا رفاق رأيتم تلك الفتاة التي تكلمنا عنها مسبقاً؟
    Je veux être la fille dont mon père serait fier. Open Subtitles اريدُ ان أكون الابنة التي سيفخرُ بها والدي.
    Ça doit être la fille dont vous ne m'avez absolument rien dit, John. Open Subtitles لابد أن هذه هي الفتاة التي لم تخبرني عنها شيئاً يا جون
    Poursuivre en justice la fille dont le père vient de mourir. Open Subtitles قاضوا الفتاة التي لم يمر على وفاة أبيها الا قليل
    Tu le savais et tu t'en foutais car tu es perspicace Sally, la fille dont personne ne voulait, la nouvelle riche qui ne pouvait pas trouver un mari. Open Subtitles كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية
    C'est la fille. la fille dont je t'ai parlé. Open Subtitles هذه هي الفتاة, الفتاة التي أخبرتكِ عنها.
    la fille dont le visage restera à jamais gravé dans ma mémoire. Open Subtitles الفتاة التي سيكون وجهها محفوراً دائماً في ذهني
    - Navré que la fille recrutée, la fille dont vous avez été le mentor, la fille providentielle, celle que vous aviez choisie, soit tombée amoureuse de moi. Open Subtitles الفتاة التي علّمتها،الفتاة التي أحضرتَها لإنقاذ الحملة فتاتك قد وقعت في حبي
    Est-ce la fille dont tu parles toujours ? Open Subtitles هل هذه هي الفتاة التي تتحدث عنها دائماً؟
    C'est pas la fille dont tu étais amoureux. Open Subtitles أنا لست الفتاة التي وقعت في حبها؟ لقد تغيرت. أهذا كل شئ؟
    Il y a eu la fille dont les parents étaient des juifs hassidiques. Open Subtitles وهناك الفتاة التي والديها من طائفة اليهود الحسيديه
    Lila, la fille dont je t'ai parlé. Il faut que tu partes. Open Subtitles هذة هي الفتاة التي اخبرتك عنها, لايلا عليك ان ترحل من هنا
    la fille dont tu parles, tu l'auras un jour. Open Subtitles هذه الفتاة التي تتحدث عنها؟ سوف تحبك ، عليك فقط أن تصمد
    La fille que nous avons créée. la fille dont nous avons écrit l'histoire. Open Subtitles الفتاة التي أوجدناها الفتاة التي ألفناها
    C'est la fille dont je te parlais. Open Subtitles هذه هي الفتاة التي أخبرتك عنها
    Voilà la fille dont j'ai tellement entendu parler. Open Subtitles هذه هي الفتاة التي سمعت عنها الكثير
    Et je sais que je ne suis pas la fille dont tu rêvais, mais je ne peux pas porter une robe juste parce que c'est ce que tu veux. Open Subtitles وأنا أعرف أنني لست الابنة التي حلمتي بها لكنني لا أستطيع ارتداء فستانا فقط لأنك تريدينني أن أفعل
    Mais tu as raison pour une chose, tu n'es pas la fille dont j'ai rêvé. Open Subtitles لكنكي محقة في أمر واحد ... أنت لست الابنة التي كنت أحلم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus