Mais cette fois, prétends que la fille que tu vas rencontrer ne veut pas te blesser. | Open Subtitles | لكن هذه المرة , تخيل الفتاة التي تريد مقابلتها لا تريد أن تؤذيك |
C'est pas toi, c'est juste la fille que j'aime vient de rompre avec moi. | Open Subtitles | انظري، انه ليست انت انها مجرد الفتاة التي احبها انفصلت عني |
J'ai vu tout vos films maisons, les corps laissées derrière, la fille que vous avez encagée. | Open Subtitles | لقد رأيت كامل أفلامك المنزلية، الجثث التي خلفتها، الفتاة التي سجنتها في قفص. |
la fille que tu as épargnée va déclencher le plus grand génocide connu jusqu'ici. | Open Subtitles | البنت التي وفّرتَ سَيُسبّبُ إبادة جماعية، من الامثال.. العالم مَا سَبَقَ أَنْ شاهد مثلها. |
mais je pense avoir rencontré la fille que je vais épouser. | Open Subtitles | لكنني اعتقد اني التقيت بالفتاة التي .. سوف اتزوجها |
Où est celle dont je suis tombé amoureux, la fille que j'ai trouvé irrésistible? | Open Subtitles | أين الفتاة التي أُغرمت بها التي وجدتها ذات سحر لا يُقاوَم؟ |
Je ne suis plus la fille que tu as rencontrée. | Open Subtitles | أنا لست نفس الفتاة التي قابلتها في البداية |
Désolée de ne pas être la fille que vous imaginiez. | Open Subtitles | آسفه انني لم اكن الفتاة التي كنتم تعتقدونها |
- la fille que j'aime a été transformée en biche. | Open Subtitles | إن الفتاة التي أحبها قد تحولت إلى حيوان. |
la fille que tu fréquentes, c'est pour elle que tu restes en ville, non ? | Open Subtitles | وهذه الفتاة التي تواعدها هذا هو السبب الحقيقي لوجودك هنا، أليس كذلك؟ |
C'est la fille que tu as rencontré chez l'épicier ? | Open Subtitles | هذه هي نفس الفتاة التي قابلتها في المتجر? |
la fille que j'ai rencontré est parfaite pour jouer ma femme. | Open Subtitles | الفتاة التي قابلتها مناسبة تماماً لدور الزوجة وأنا .. |
Ou en fait la fille que je n'avais jamais vue avant. | Open Subtitles | أو على الاقل الفتاة التي لم يسبق لي مقابلتها |
C'est le sang de la fille que vous n'aviez jamais vue. | Open Subtitles | يطابق الفتاة التي لم تراها هلا تشرح ذلك ؟ |
Sur la vie de ma mère, c'est pas la fille que j'ai ramenée hier soir. | Open Subtitles | أقسم بحياة أمي, تلك ليست الفتاة التي أخذتها المنزل معي ليلة أمس |
Tu n'es plus la fille que j'ai rencontré il y a un million d'années. | Open Subtitles | لستِ الفتاة التي التقيتها منذ ملايين السنين |
la fille que tu as en tête ou celle qui se tient en face de toi. | Open Subtitles | الفتاة التي في عقلك أو الفتاة التي أمامك |
la fille que j'ai élevée apprécierait l'aide de sa mère. | Open Subtitles | البنت التي ربيتها كانت ستقدر مساعدة أمها |
Elle me rappelle la fille que j'aimais en maternelle. | Open Subtitles | إنها تذكرني بالفتاة التي وقعت بحبها عندما كنت في روضة الأطفال |
D'un côté, la fille que t'aimes, et de I'autre, la vie que tu mènes. | Open Subtitles | اتعلم فجاة تعرف الفتاة التى تحب ومن ثم وفى حياة آخرى |
Je pourrais écrire un sonnet sur ton bonnet de Pâques et sur la fille que j'emmène à la parade de Pâques | Open Subtitles | ♪ يُمكنني أن أكتب قصيده ♪ حول قُبّعة عيد الفصح ♪ و سأكتب عن الفتاه التي سأصطحبها |
Après tout, qui aurait su que tu étais la fille que j'ai été obligée d'abandonner il y a 17 ans? | Open Subtitles | بعد كل ذلك , من يعرف أنكي الابنة التي أُجبرت علي تركها منذ 17 سنة ؟ |
Ou alors la fille que vous n'avez jamais pu voir grandir. | Open Subtitles | أو ربما الإبنة التي لن تراها أبداً وهي تكبر |
C'est pas la fille que t'as chopée hier soir. | Open Subtitles | هذه ليست هي الفتاة الّتي اصطحبتها ليلة أمسٍ من الحانة. |
Mais tu es presque une adulte, donc tu dois savoir que la fille que tu as rencontrée aujourd'hui à la fête d'Ethel, | Open Subtitles | و لكنك أوشكتى أن تصبحى ناضجه لذلك يجب أن تعرفى أن الفتاه التى قابلتيها اليوم فى حفل إيثيل |
Non, c'est la fille que j'ai vue au pont. C'est cette fille. | Open Subtitles | هذه هي الفتاه اللتي شاهدتها على الكوبري |