"la fille que" - Traduction Français en Arabe

    • الفتاة التي
        
    • البنت التي
        
    • بالفتاة التي
        
    • الفتاة التى
        
    • الفتاه التي
        
    • الابنة التي
        
    • الإبنة التي
        
    • الفتاة الّتي
        
    • الفتاه التى
        
    • الفتاه اللتي
        
    Mais cette fois, prétends que la fille que tu vas rencontrer ne veut pas te blesser. Open Subtitles لكن هذه المرة , تخيل الفتاة التي تريد مقابلتها لا تريد أن تؤذيك
    C'est pas toi, c'est juste la fille que j'aime vient de rompre avec moi. Open Subtitles انظري، انه ليست انت انها مجرد الفتاة التي احبها انفصلت عني
    J'ai vu tout vos films maisons, les corps laissées derrière, la fille que vous avez encagée. Open Subtitles لقد رأيت كامل أفلامك المنزلية، الجثث التي خلفتها، الفتاة التي سجنتها في قفص.
    la fille que tu as épargnée va déclencher le plus grand génocide connu jusqu'ici. Open Subtitles البنت التي وفّرتَ سَيُسبّبُ إبادة جماعية، من الامثال.. العالم مَا سَبَقَ أَنْ شاهد مثلها.
    mais je pense avoir rencontré la fille que je vais épouser. Open Subtitles لكنني اعتقد اني التقيت بالفتاة التي .. سوف اتزوجها
    Où est celle dont je suis tombé amoureux, la fille que j'ai trouvé irrésistible? Open Subtitles أين الفتاة التي أُغرمت بها التي وجدتها ذات سحر لا يُقاوَم؟
    Je ne suis plus la fille que tu as rencontrée. Open Subtitles أنا لست نفس الفتاة التي قابلتها في البداية
    Désolée de ne pas être la fille que vous imaginiez. Open Subtitles آسفه انني لم اكن الفتاة التي كنتم تعتقدونها
    - la fille que j'aime a été transformée en biche. Open Subtitles ‫إن الفتاة التي أحبها ‫قد تحولت إلى حيوان.
    la fille que tu fréquentes, c'est pour elle que tu restes en ville, non ? Open Subtitles وهذه الفتاة التي تواعدها هذا هو السبب الحقيقي لوجودك هنا، أليس كذلك؟
    C'est la fille que tu as rencontré chez l'épicier ? Open Subtitles هذه هي نفس الفتاة التي قابلتها في المتجر?
    la fille que j'ai rencontré est parfaite pour jouer ma femme. Open Subtitles الفتاة التي قابلتها مناسبة تماماً لدور الزوجة وأنا ..
    Ou en fait la fille que je n'avais jamais vue avant. Open Subtitles أو على الاقل الفتاة التي لم يسبق لي مقابلتها
    C'est le sang de la fille que vous n'aviez jamais vue. Open Subtitles يطابق الفتاة التي لم تراها هلا تشرح ذلك ؟
    Sur la vie de ma mère, c'est pas la fille que j'ai ramenée hier soir. Open Subtitles أقسم بحياة أمي, تلك ليست الفتاة التي أخذتها المنزل معي ليلة أمس
    Tu n'es plus la fille que j'ai rencontré il y a un million d'années. Open Subtitles لستِ الفتاة التي التقيتها منذ ملايين السنين
    la fille que tu as en tête ou celle qui se tient en face de toi. Open Subtitles الفتاة التي في عقلك أو الفتاة التي أمامك
    la fille que j'ai élevée apprécierait l'aide de sa mère. Open Subtitles البنت التي ربيتها كانت ستقدر مساعدة أمها
    Elle me rappelle la fille que j'aimais en maternelle. Open Subtitles إنها تذكرني بالفتاة التي وقعت بحبها عندما كنت في روضة الأطفال
    D'un côté, la fille que t'aimes, et de I'autre, la vie que tu mènes. Open Subtitles اتعلم فجاة تعرف الفتاة التى تحب ومن ثم وفى حياة آخرى
    Je pourrais écrire un sonnet sur ton bonnet de Pâques et sur la fille que j'emmène à la parade de Pâques Open Subtitles ♪ يُمكنني أن أكتب قصيده ♪ حول قُبّعة عيد الفصح ♪ و سأكتب عن الفتاه التي سأصطحبها
    Après tout, qui aurait su que tu étais la fille que j'ai été obligée d'abandonner il y a 17 ans? Open Subtitles بعد كل ذلك , من يعرف أنكي الابنة التي أُجبرت علي تركها منذ 17 سنة ؟
    Ou alors la fille que vous n'avez jamais pu voir grandir. Open Subtitles أو ربما الإبنة التي لن تراها أبداً وهي تكبر
    C'est pas la fille que t'as chopée hier soir. Open Subtitles هذه ليست هي الفتاة الّتي اصطحبتها ليلة أمسٍ من الحانة.
    Mais tu es presque une adulte, donc tu dois savoir que la fille que tu as rencontrée aujourd'hui à la fête d'Ethel, Open Subtitles و لكنك أوشكتى أن تصبحى ناضجه لذلك يجب أن تعرفى أن الفتاه التى قابلتيها اليوم فى حفل إيثيل
    Non, c'est la fille que j'ai vue au pont. C'est cette fille. Open Subtitles هذه هي الفتاه اللتي شاهدتها على الكوبري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus