"la fin de l'année internationale" - Traduction Français en Arabe

    • نهاية السنة الدولية
        
    • الختامي للسنة الدولية
        
    • انتهاء السنة الدولية
        
    • اختتام السنة الدولية
        
    • بنهاية السنة الدولية
        
    • بانتهاء سنة اﻷمم المتحدة
        
    • باختتام السنة الدولية
        
    Séance spéciale à l'occasion de la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme UN اجتماع خاص يعقد في نهاية السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    Une déclaration d'intention du Gouvernement pour une meilleure relation communauté-gouvernement a été publiée à la fin de l'Année internationale des volontaires. UN وصدر في نهاية السنة الدولية للمتطوعين بيان عن نوايا الحكومة بشأن إقامة علاقة محسنة بين المجتمع والحكومة.
    Même si cette journée marque la fin de l'Année internationale des volontaires, 2001, l'esprit du volontariat continuera de nous animer. UN ورغم أن اليوم يصادف نهاية السنة الدولية للمتطوعين، 2001، فإن روح العمل التطوعي ستظل حية في قلوبنا.
    Prenant note du Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, issu du Sommet mondial sur la montagne, qui s'est tenu à Bichkek du 28 octobre au 1er novembre 2002 et a marqué la fin de l'Année internationale de la montagne, UN " وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    L'Assemblée générale termine ainsi la séance spéciale à l'occasion de la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة الاجتماع الخاص المعقود بمناسبة انتهاء السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان.
    [L'Assemblée générale a décidé de prendre note de la résolution 55/57 du 4 décembre 2000, par laquelle l'Assemblée avait décidé de consacrer au volontariat deux séances plénières de sa cinquante-sixième session, coïncidant avec la fin de l'Année internationale des Volontaires, le 5 décembre 2001.] UN [قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالقرار 55/57، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي قررت فيه تخصيص جلستين عامتين من الدورة السادسة والخمسين لموضوع العمل التطوعي، بحيث يوافق ذلك اختتام السنة الدولية للمتطوعين في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001].
    Nous célébrons aujourd'hui la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. UN نحتفل اليوم بنهاية السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان.
    [Compte tenu de sa résolution 49/213 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a décidé de tenir, pour marquer la fin de l'Année internationale de la tolérance, une séance plénière commémorative extraordinaire dont la date serait fixée ultérieurement.] UN ]قررت الجمعية العامة، على ضوء القرار ٤٩/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن تعقد جلسة عامة تذكارية تخصص للاحتفال بانتهاء سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، وذلك في موعد يحدد فيما بعد.[
    Alors que nous approchons de la fin de l'Année internationale de la famille, nous avons l'occasion à ce stade de dresser le bilan des travaux déjà réalisés, d'identifier les grands problèmes qui nous attendent et de forger le consensus mondial qu'exige l'élaboration des stratégies orientées vers l'avenir pour le bien-être des familles. UN وإذ نقترب من نهاية السنة الدولية لﻷسرة تواتينا فرصة طيبة لتلخيص ما أنجز من العمل، والتعرف على تحديات المستقبل الرئيسية، والتوصل إلى توافق اﻵراء العالمي اللازم لوضع استراتيجيات تستهدف صالح اﻷسرة.
    À l'approche de la fin de l'Année internationale de l'océan, il est bon de réfléchir à l'extension de la participation et à l'adhésion au cadre juridique mis en place par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وهذا وقــت مناسب للغاية للتأمل فــي تزايد المشاركة العالمية في اﻹطار القانوني الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والانضمام إليه، مع اقترابنا من نهاية السنة الدولية للمحيطات.
    Promotion et protection des droits de l'homme [69] : séance spéciale à la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها [69]: اجتماع خاص في نهاية السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    Promotion et protection des droits de l'homme [69] : séance spéciale à la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها [69]: اجتماع خاص في نهاية السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    2. Promotion et protection des droits de l'homme : séance spéciale à l'occasion de la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme [69] UN 2 - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: اجتماع خاص في نهاية السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان [69]
    2. Promotion et protection des droits de l'homme : séance spéciale à l'occasion de la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme [69] UN 2 - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: اجتماع خاص في نهاية السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان [69]
    Promotion et protection des droits de l'homme : séance spéciale à l'occasion de la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme [69] UN تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: اجتماع خاص في نهاية السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان [69]
    Prenant note du Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, issu du Sommet mondial de Bichkek sur la montagne, qui s'est tenu du 28 octobre au 1er novembre 2002 et qui a marqué la fin de l'Année internationale de la montagne, UN " وإذ تلاحظ منهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال الذي عقد في بيشكيك في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    Notant le Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, issu du Sommet mondial de Bichkek sur la montagne, qui s'est tenu du 28 octobre au 1er novembre 2002 et a marqué la fin de l'Année internationale de la montagne, UN " وإذ تشير إلى منهاج بيشكيك للجبال، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي للجبال، الذي عُقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    Prenant note du Programme d'action de Bichkek pour les montagnes, issu du sommet mondial qui s'est tenu sur ce sujet à Bichkek du 28 octobre au 1er novembre 2002 et a marqué la fin de l'Année internationale de la montagne, UN وإذ تحيط علما بمنهاج بيشكيك للجبال()، وهو الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة بيشكيك العالمي المعني بالجبال، الذي عقد في بيشكيك خلال الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، والذي مثّل الحدث الختامي للسنة الدولية للجبال،
    Je déclare à présent close la Séance spéciale tenue pour marquer la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. UN أعلن الآن اختتام الاجتماع الخاص المعقود بمناسبة انتهاء السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان.
    Un an s'est écoulé depuis la fin de l'Année internationale des volontaires. UN وقد مر عام على انتهاء السنة الدولية للمتطوعين.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée sur la résolution 55/57 du 4 décembre 2000, dans laquelle l'Assemblée décide de consacrer deux séances de la cinquante-sixième session au volontariat, coïncidant avec la fin de l'Année internationale des Volontaires le 5 décembre 2001. UN قــــرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية إلى القرار 55/57 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي قررت الجمعية بموجبه تخصيص جلستين عامتين من الدورة السادسة والخمسين للتطوع، لتتزامن مع اختتام السنة الدولية للمتطوعين في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Avant de terminer cet exposé en saluant les contributions essentielles des bénévoles au développement de leur société, j'ai le plaisir d'annoncer que le 5 décembre prochain, la sculpture offerte par le Canada à l'ONU pour marquer la fin de l'Année internationale des volontaires sera dévoilée à Bonn, au siège des Volontaires des Nations Unies. UN وقبل أن أختتم بياني بالإشادة بإسهامات المتطوعين الضرورية لتطوير مجتمعاتهم، يسرني أن أعلن أنه سيرفع الستار يوم 5 كانون الأول/ديسمبر، في مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون، عن التمثال الذي أهدته كندا إلى الأمم المتحدة احتفاء بنهاية السنة الدولية للمتطوعين.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale, eu égard à la résolution 49/213 du 23 décembre 1994, de tenir, pour marquer la fin de l'Année internationale de la tolérance, une séance plénière commémorative extraordinaire dont la date serait fixée ultérieurement. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تقوم، في ضوء القرار ٤٩/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بعقد جلسة عامة تذكارية خاصة للاحتفال بانتهاء سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، وذلك في موعد يحدد فيما بعد.
    Séances plénières consacrées au volontariat coïncidant avec la fin de l'Année internationale des volontaires UN الجلستان العامتان المخصصتان للتطوع للاحتفال باختتام السنة الدولية للمتطوعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus