"la fin de l'année scolaire" - Traduction Français en Arabe

    • نهاية السنة الدراسية
        
    • السنة الدراسية التي
        
    • نهاية العام الدراسي
        
    • سنوات الدراسة المنتهية
        
    • انتهاء السنة المدرسية
        
    • مرحلة التعليم الابتدائي بالسنوات الدراسية المنتهية
        
    • نهاية السنة الأكاديمية
        
    C'est la fin de l'année scolaire, on a des frais. Open Subtitles هي فقط، نهاية السنة الدراسية. عِنْدَنا نفقاتُ إضافيةُ.
    Tableau 35 Écoles secondaires, classes et élèves, par type de cours à la fin de l'année scolaire 1995/96 UN الجدول ٥٣ - المدارس الثانوية: الفصول المدرسية والطلبة، حسب المقررات التعليمية، في نهاية السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١
    à la fin de l'année scolaire UN المنقطعون عن الدراسة في نهاية السنة الدراسية
    ii) Normalement, l'indemnité cesse d'être versée après la fin de l'année scolaire au cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 25 ans. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    Bert prendra sa retraite à la fin de l'année scolaire, alors maintenant il est sur ce point, euh, ce grand coup de pied de Voyage. Open Subtitles بيرت سيتقاعد في نهاية العام الدراسي لذلك هو يعمل عليها هذه رحلة كبيرة اسبوع على الشاطئ يبدو جيداً بالنسبة لي
    L'éducation obligatoire dure jusqu'à la fin de l'année scolaire au cours de laquelle l'élève atteint l'âge de 18 ans. UN ويستمر التعليم الإلزامي حتى نهاية السنة الدراسية التي يبلغ فيها الطالب سن 18 عاماً.
    Faites vite. Le prêt arrive à échéance à la fin de l'année scolaire. Open Subtitles من الافضل أن تسرع القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية
    N'oublie pas que j'ai pris ce job à la fin de l'année scolaire, donc ce n'est pas dur comme si elle m'avait vu comme le vrai principal. Open Subtitles لا تنسِ بأنني سأتولى الوضيفة في نهاية السنة الدراسية لذا فالامر ليس كما لو انها تراني كمدير حقيقي
    Á la fin de l'année scolaire 1994-1995, 585 stagiaires étaient inscrits. UN ومع نهاية السنة الدراسية ١٩٩٤/١٩٩٥، كان هناك ٥٨٥ طالبا، ملتحقين ببرنامج إعداد المعلﱢمين قبل الخدمة.
    Si un enfant soumis à la scolarité obligatoire parvient à l'âge de 8 ans au cours de sa première année scolaire, l'allocation correspondant à cet enfant est versée jusqu'à la fin de l'année scolaire. UN وإذا كان الطفل الخاضع للالتزام بالالتحاق بالمدرسة قد بدأ السنة الأولى وبلغ من العمر 8 سنوات أثناء السنة الدراسية المعينة، تُدفع إعانة رعاية الطفل للطفل المذكور حتى نهاية السنة الدراسية.
    Si un enfant soumis à la scolarité obligatoire atteint l'âge de 8 ans lors de sa première année d'école, l'allocation à laquelle il a droit est versée jusqu'à la fin de l'année scolaire. UN وإذا كان الطفل الخاضع للالتزام بالالتحاق بالمدرسة قد بدأ السنة الأولى وبلغ من العمر 8 سنوات أثناء السنة الدراسية المعنية، تُدفع إعانة رعاية الطفل للطفل المذكور حتى نهاية السنة الدراسية.
    Si l'enfant atteint l'âge de 19 ans au cours de l'année scolaire, les allocations sont versées jusqu'à la fin de l'année scolaire. UN وإذا بلغ الطفل 19 عاما أثناء السنة الدراسية الجارية، عندئذ تدفع الإعانة حتى نهاية السنة الدراسية. إعانة الطفل إعانة شهرية
    45. Il est vraisemblable que le retour des déplacés croates s'accélérera à la fin de l'année scolaire. UN ٤٥ - ومن المتوقع أن تتسارع عودة النازحين الكروات بعد نهاية السنة الدراسية.
    Dans le couloir d'Afgooye, 33 027 enfants, dont 18 044 filles, sont allés en classe dans des tentes et autres établissements créés dans l'urgence jusqu'à la fin de l'année scolaire. UN وفي ممر " أفغويي " ، تمكَّن 027 33 من الأطفال بينهم 044 18 بنتا من الذهاب إلى المدارس المقامة في الخيام وغيرها من مدارس الطوارئ حتى نهاية السنة الدراسية.
    b) d'assurer la fréquentation de l'établissement scolaire jusqu'à la fin de l'année scolaire au cours de laquelle le mineur franchit la limite de l'obligation scolaire ou jusqu'à la fin de toute nouvelle période d'enseignement que le ministre peut prescrire par voie réglementaire; UN مواظبته على المداومة في المدرسة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتجاوز فيها عمره فترة التعليم الإلزامي، أو حتى نهاية فترة أطول قد يحددها الوزير في لائحة يصدرها؛
    ii) Normalement, l'indemnité cesse d'être versée après la fin de l'année scolaire au cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 25 ans. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) Normalement, l'indemnité cesse d'être versée après la fin de l'année scolaire au cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 25 ans. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) Normalement, l'indemnité n'est plus versée après la fin de l'année scolaire au cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 25 ans. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    Il reste 2100 minutes avant la fin de l'année scolaire. Open Subtitles بقي ألفان ومائة دقيقة على نهاية العام الدراسي
    L'enseignement est obligatoire jusqu'à la fin de l'année scolaire pendant laquelle les élèves atteignent l'âge de 16 ans. UN وتنتهي فترة الالتحاق الإلزامي بالمدرسة في نهاية العام الدراسي الذي يبلغ فيه التلميذ السادسة عشرة من العمر.
    Taux à la fin de l'année scolaire pour laquelle les données sont présentées. UN تحسب المعدلات استنادا إلى سنوات الدراسة المنتهية في السنوات المشار إليها.
    a Les taux d'achèvement de l'enseignement primaire correspondent à la fin de l'année scolaire pour laquelle les données sont présentées. UN (أ) تتعلق معدلات إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بالسنوات الدراسية المنتهية في السنوات المقدم عنها البيانات.
    Le Ministre de l'éducation a annoncé le 26 août 2005 qu'un accord avait été conclu avec les Forces nouvelles pour permettre la tenue des examens de fin d'année pour l'année scolaire 2004-2005, question demeurée en suspens depuis la fin de l'année scolaire. UN 11 - أعلن وزير التعليم في 26 آب/أغسطس 2005 عن التوصل إلى اتفاق مع القوى الجديدة على السماح بإجراء امتحانات نهاية العام للسنة الأكاديمية 2004-2005، وهي مسألة كانت عالقة منذ نهاية السنة الأكاديمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus