"la finlande de" - Traduction Français en Arabe

    • فنلندا على
        
    • فنلندا من
        
    • فنلندا بأن
        
    • من فنلندا
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة نحو الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيسة: شكرا لممثل فنلندا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le commentaire le plus récent sur les questions liées aux droits fonciers des Sâmes de Finlande émane du Comité des ministres du Conseil de l'Europe, qui s'est exprimé au sujet de la mise en œuvre par la Finlande de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN ويأتي أحدث تعليق على المسائل المتصلة بحقوق السامي في الأراضي في فنلندا من لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية الإطارية من أجل حماية فنلندا للأقليات الوطنية().
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Il note également que le fait que la question des droits fonciers en territoire sami ne soit pas réglée a jusqu'ici empêché la Finlande de ratifier la Convention no 169 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. UN كما تلاحظ اللجنة أن عدم حل مسألة حقوق الأراضي في موطن الشعب الصامي قد حال حتى الآن دون تصديق فنلندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    Il rappelle que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a demandé instamment à la Finlande de prendre des mesures pour empêcher le licenciement illégal de femmes pendant la grossesse ou après l'accouchement. UN وأشارت أيضاً إلى أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة حثت فنلندا على اتخاذ تدابير لمنع الفصل غير القانوني للنساء من العمل في حالات الحمل والولادة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et de ses aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس (متحدثا بالانكليزية): أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Ministre de l'environnement et de la coopération pour le développement de la Finlande, de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر وزير البيئة والتعاون اﻹنمائي في فنلندا على بيانه.
    La PRESIDENTE : Je remercie la représentante de la Finlande de sa déclaration et pour les paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثلة فنلندا على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس.
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration. J'ai pris bonne note de la demande qu'il m'a adressée. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لممثل فنلندا على بيانه وقد أحطت علما بالطلب الذي وجهه إلى الرئاسة.
    1. Le Comité des droits de l'enfant a recommandé à la Finlande de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 1- أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تصدق فنلندا على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(9).
    Elle recommande à la Finlande de veiller à ce que son droit interne constitue une protection efficace contre la discrimination sous toutes ses formes. UN وأوصت المنظمة بأن تحرص فنلندا على أن توفر التشريعات المحلية الحماية الفعالة من التمييز بجميع أشكاله(13).
    Ils demandent instamment à la Finlande de prévoir l'enseignement obligatoire des droits de l'homme, et particulièrement des droits de l'enfant, dans la formation des enseignants et autres professionnels travaillant avec et pour les enfants. UN وحثت الورقة المشتركة 1 فنلندا على البدء في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك التثقيف المتعلق بحقوق الطفل، كجزء إلزامي في تدريب المدرسين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم(73).
    Le Président (parle en anglais): Je remercie la représentante de la Finlande de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثلة فنلندا على بيانها.
    Néanmoins - et sur ce point ces décisions de la Cour européenne rappellent celle de la Cour interaméricaine - l'application de la réserve ne relève pas la Finlande de l'obligation de respecter les autres garanties liées au droit à un procès équitable. UN 63 - غير أن تطبيق التحفظ لا يعفي فنلندا من الالتزام باحترام الضمانات الأخرى المتصلة بالحق في المحاكمة العادلة - وفيما يتعلق بهذه النقطة، تذكر قرارات المحكمة الأوروبية بقرارات محكمة البلدان الأمريكية().
    47. M. BENMOUSSA (Maroc) souscrit à la proposition de remplacer “prescriptions” par “questions” mais demande instamment au représentant de la Finlande de réexaminer sa demande quant à la suppression de l’alinéa. UN ٧٤- السيد بن موسى )المغرب(: أعرب عن موافقته على الاستعاضة عن كلمة " الاشتراط " بكلمة " المسائل " ، بيد أنه ناشد ممثل فنلندا بأن يعيد النظر في مطلبه الخاص بحذف الفقرة الفرعية.
    À la reprise de la séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Finlande, de la Slovénie, de la Pologne, du Qatar, de la Bulgarie et du Soudan. UN وعند استئناف الجلسة أدلى ببيان ممثل كل من فنلندا وسلوفينيا وبولندا وقطر وبلغاريا والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus