"la fonction d'" - Traduction Français en Arabe

    • بالمهمة
        
    • وظيفة مراجعة
        
    • مهمة مراجعة
        
    • لوظيفة مراجعة
        
    • لوظائف مراجعة
        
    • باستخدام ذلك
        
    • بنظام التقييم
        
    • بمهام مراجعة
        
    • بوظيفة مراجعة
        
    • بالنسبة لمهمة إجراء
        
    • وظيفة أمين
        
    • بمهمة مراجعة
        
    • فعالية وظيفة
        
    • أول وظيفة لأمين
        
    Proposée lorsqu'il est envisagé d'utiliser un poste initialement approuvé pour une fonction donnée aux fins de la réalisation d'autres activités prescrites prioritaires, sans rapport avec la fonction d'origine. UN :: إعادة ندب الوظيفة: يقترح أن يسند إلى وظيفة معتمدة قصد بها أداء مهمة معينة، القيام بتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف ولا علاقة لها بالمهمة الأصلية.
    :: Réaffectation de poste : Proposée lorsqu'il est envisagé d'utiliser un poste initialement approuvé pour une fonction donnée aux fins de la réalisation d'autres activités prescrites prioritaires, sans rapport avec la fonction d'origine. UN :: إعادة تخصيص الوظائف: وظيفة معتمدة كان الغرض منها أداء مهمة معينة ويُقترح تخصيصها لتنفيذ أنشطة مقررة أخرى ذات أولوية ولا صلة لها بالمهمة الأصلية.
    Elles espéraient que l'efficacité de la fonction d'audit en serait améliorée et que les rapports deviendraient des outils plus faciles à utiliser pour les responsables. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن يؤدي ذلك إلى تعزيز فعالية وظيفة مراجعة الحسابات، وكذلك إلى جعل التقارير أدوات سهلة الاستعمال بالنسبة للمديرين.
    la fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    la fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Évaluation, d'une durée de deux semaines, de la fonction d'audit interne. UN تقييم ذاتي مدته أسبوعان لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية.
    :: Réaffectation d'un poste : Proposée lorsqu'il est envisagé d'utiliser un poste initialement approuvé pour une fonction donnée aux fins de la réalisation d'autres activités prescrites prioritaires, sans rapport avec la fonction d'origine. UN :: إعادة تخصيص وظيفة: يقترح أن تتولى وظيفة معتمدة كان الغرض منها تغطية مهمة معينة لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صادر بها تكليف لا صلة لها بالمهمة الأصلية.
    :: Réaffectation d'un poste : Proposée lorsqu'il est envisagé d'utiliser un poste initialement approuvé pour une fonction donnée aux fins de la réalisation d'autres activités prescrites prioritaires, sans rapport avec la fonction d'origine. UN :: إعادة ندب الوظيفة: وظيفة معتمدة كان الغرض منها أداء مهمة معينة ثم اقتُرح تخصيصها لتنفيذ أنشطة مقررة أخرى ذات أولوية ولا صلة لها بالمهمة الأصلية.
    :: Réaffectation de poste : Proposée lorsqu'il est envisagé d'utiliser un poste initialement approuvé pour une fonction donnée aux fins de la réalisation d'autres activités prescrites prioritaires, sans rapport avec la fonction d'origine; UN :: إعادة التكليف بوظيفة: يُقترح تكليف شاغل وظيفة معتمدة كان الغرض منها تغطية مهمة معينة بتنفيذ أنشطة مقررة أخرى ذات أولوية ولا صلة لها بالمهمة الأصلية.
    :: Réaffectation de poste. Proposée en vue d'utiliser un poste initialement approuvé pour une certaine fonction à la réalisation d'autres activités prescrites prioritaires, qui sont sans rapport avec la fonction d'origine. UN :: إعادة ندب وظيفة - اقتراح أن يسند إلى شاغل وظيفة معتمدة قصد بها أداء مهمة معينة تأديةُ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف ولا علاقة لها بالمهمة الأصلية.
    :: Réaffectation de poste. Proposée lorsqu'il est envisagé d'utiliser un poste initialement approuvé pour une fonction donnée aux fins de la réalisation d'autres activités prescrites prioritaires, sans rapport avec la fonction d'origine. UN :: إعادة التكليف بوظيفة: يُقترح تكليف شاغل وظيفة معتمدة كان الغرض منها تغطية مهمة معينة بتنفيذ أنشطة مقررة أخرى ذات أولوية ولا صلة لها بالمهمة الأصلية.
    :: Réaffectation d'un poste : lorsqu'il est proposé d'utiliser un poste initialement approuvé pour remplir une fonction donnée aux fins de la réalisation d'autres activités prescrites prioritaires mais dénuées de lien avec la fonction d'origine. UN إعادة ندب الوظائف: وظيفة معتمدة كان الغرض منها تغطية مهمة معينة يُقترح تكليفها بتنفيذ أنشطة مقررة أخرى لها أولويتها ولا صلة لها بالمهمة الأصلية.
    la fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    la fonction d'AUDIT DANS LE SYSTÈME UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Les activités de la Mission font l'objet d'une surveillance régulière grâce à la fonction d'audit du BSCI. UN وتخضع أنشطة البعثة لرقابة منتظمة عن طريق وظيفة مراجعة الحسابات التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Néanmoins, les inspecteurs ont constaté que la fonction d'audit souffre encore d'un manque de cohérence et de coordination à l'échelle du système. UN غير أن المفتشين استنتجوا أن مهمة مراجعة الحسابات لا تزال تفتقر إلى الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة.
    la fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Ces retards risquent de nuire à l'efficacité de la fonction d'audit interne et d'entraîner une accumulation d'audits en souffrance. UN وسيحد هذا التأخير في إصدار تقارير المراجعة الداخلية من فعالية مهمة مراجعة الحسابات الداخلية.
    Évaluation, d'une durée de deux semaines, de la fonction d'audit interne. UN تقييم ذاتي مدته أسبوعان لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية.
    Tableau récapitulatif de la fonction d'audit dans les organismes des Nations Unies UN عرض موجز لوظائف مراجعة الحسابات في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    164. Le Comité recommande que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, en coordination avec l'équipe du SIG chargée des rapports, se serve de la fonction d'établissement de rapports du SIG pour établir les relevés de compte de façon efficace. UN 164 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع الفريق المعني بتقارير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستخدام ذلك النظام لإصدار كشوف حسابات بصورة تتميز بالكفاءة.
    1. Approuve le < < Rapport sur la fonction d'évaluation dans le contexte du plan stratégique à moyen terme > > (E/ICEF/2002/10) en tant que déclaration de politique générale sur la fonction d'évaluation de l'UNICEF et, dans ce contexte; UN 1 - يؤيد " تقرير مهمة التقييم في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل " (E/ICEF/2002/10) بوصفه بيان السياسة العامة فيما يتعلق بنظام التقييم في اليونيسيف، وفي هذا الصدد؛
    Le Comité consultatif rappelle que, comme l'a stipulé l'Assemblée générale, la fonction d'audit à l'Organisation des Nations Unies est assurée par des auditeurs à la fois internes et externes. UN 19 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، على نحو ما قضت به الجمعية العامة، يضطلع المراجعون الداخليون والخارجيون على السواء بمهام مراجعة الحسابات في الأمم المتحدة.
    70. La réponse suivante a été reçue en ce qui concerne les difficultés rencontrées dans la concrétisation opérationnelle de la fonction d'audit: UN 70 - وقد وردت الردود التالية بشأن المعوقات التي ووجهت أثناء القيام بوظيفة مراجعة الحسابات:
    Grâce à ces pratiques et procédures, la fonction d'investigation pourra être exercée de manière cohérente et professionnelle. UN وستشكل تلك الممارسات والإجراءات نهجا يتسم بالاحتراف والاتساق بالنسبة لمهمة إجراء التحقيقات.
    Du fait de l'institution de la fonction d'agent comptable principal (Master Record Keeper) et grâce à la mise en place du système de gestion du portefeuille, les dispositifs de contrôle de la Caisse, la tenue de ses registres, l'établissement de ses rapports et le suivi de ses opérations seront fortement améliorés. UN وسيوفر إنشاء وظيفة أمين السجل المركزي كجزء من خدمات أمناء الاستثمار وإنشاء نظام إدارة الحافظة قدرات أفضل بكثير للصندوق في نظم اﻹشراف وتسجيل الحسابات، واﻹبلاغ والرصد.
    L'objectif de ce rapport était de contribuer à l'amélioration de la cohérence à l'échelle du système entre les entités compétentes chargées de la fonction d'audit, tant interne qu'externe, conformément aux normes régissant l'exercice de la profession telles qu'elles s'appliquent au système des Nations Unies. UN وكان هدف التقرير هو المساهمة في تحسين الاتساق على نطاق المنظومة فيما بين الكيانات المختصة المعنية بمهمة مراجعة الحسابات، سواء كانت داخلية أو خارجية، وذلك تمشيا مع المعايير المهنية لممارسة المهنة، المطبقة على الأمم المتحدة.
    Comme 2012 marquera le dixième anniversaire de la création de la fonction d'ombudsman au Secrétariat et que les antennes régionales et le Service de médiation comptent maintenant une année d'activités, le Bureau a entrepris une évaluation de son impact et de son efficacité. UN نظرا لأن عام 2012 سيصادف الذكرى العاشرة لإنشاء أول وظيفة لأمين مظالم في الأمانة العامة، وإذا أخذ في الاعتبار أن الفروع الإقليمية وخدمات الوساطة قد استوفت الآن سنة واحدة من العمليات، فقد بدأ المكتب جهوده الرامية إلى تقييم أثر هذه العمليات وفعاليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus